Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «7 Years» par Jasmine Thompson

7 Years
7 ans

Once I was seven years old my momma told me
Un jour j'ai eu sept ans,ma maman m'a dit:
Go make yourself some friends or you'll be lonely
"Va te faire des amis ou tu finiras tout seul"
Once I was seven years old
Un jour j'ai eu sept ans

It was a big big world, but we thought we were bigger
Le monde était grand et vaste, mais nous nous croyions plus grands
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
On testait ensemble nos limites, on apprenait bien plus vite
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
A onze ans, on fumait de l'herbe et on buvait des alcool forts
Never rich so we were out to make that steady figure
On n'avait jamais d'argent alors on faisait de notre mieux pour garder la tête hors de l'eau

Once I was eleven years old my daddy told me
Un jour j'ai eu onze ans mon papa m'a dit:
Go get yourself a wife or you'll be lonely
"Va te trouver une femme, ou tu finiras seul"
Once I was eleven years old
Un jour j'ai eu onze ans

I always had that dream like my daddy before me
J'ai toujours eu ce rêve, comme mon papa avant moi
So I started writing songs, I started writing stories
Alors j'ai commencé à écrire des chansons, j'ai commencé à écrire des histoires
Something about the glory just always seemed to bore me
Quelque chose à propos de la gloire qui semblait toujours m'ennuyer
Cause only those I really love will ever really know me
Parce que seules les personnes que j'aime me connaitront vraiment

Once I was 20 years old, my story got told
Un jour j'ai eu 20 ans, on a raconté mon histoire
Before the morning sun, when life was lonely
Avant que le soleil du matin ne se lève, quand je vivais seul
Once I was 20 years old
Un jour j'ai eu 20 ans

I only see my goals, I don't believe in failure
Je me focalise simplement sur mes objectifs, je ne crois pas à l'échec
Cause I know the smallest voices, they can make it major
Parce que je sais parfaitement que même les plus petites voix, peuvent lui donner de l'importance
I got my boys with me at least those in favor
J'ai mes potes de mon côté, du moins ceux qui m'apprécient
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
Et si on ne se voit pas avant mon départ, j'espère te voir plus tard

Once I was 20 years old, my story got told
Un jour j'ai eu 20 ans, on a raconté mon histoire
I was writing about everything, I saw before me
J'écrivais sur tout ce qui apparaissait sous mes yeux
Once I was 20 years old
Un jour j'ai eu 20 ans

Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold
Bientôt on aura 30 ans, on a vendu nos chansons
We've traveled around the world and we're still roaming
On a voyagé dans le monde entier et on erre encore
Soon we'll be 30 years old
Bientôt on aura 30 ans

I'm still learning about life
J'ai encore à apprendre de la vie
My woman brought children for me
Ma femme m'a donné des enfants
So I can sing them all my songs
Comme ça, je peux leur chanter mes chansons
And I can tell them stories
Et je peux leur raconter des histoires
Most of my boys are with me
La plupart de mes amis sont encore de mon côté
Some are still out seeking glory
Certains cherchent encore la gloire
And some I had to leave behind
Et j'ai dû en abandonner certains derrière moi
Brother I'm still sorry
Mon frère, je suis toujours désolé

Soon I'll be 60 years old, my daddy got 61
Bientôt j'aurai 60 ans, mon père vient d'avoir 61 ans
Remember life and then your life becomes a better one
On se rappelle tout se qu'on a accompli et d'un seul coup, notre vie devient plus belle
I made a man so happy when I wrote a letter once
Un jour, j'ai écrit une lettre et j'ai rendu un homme tellement heureux
I hope my children come and visit, once or twice a month
J'espère que mes enfants me rendront visite, une ou deux fois par mois

Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
Bientôt j'aurai 60 ans, me dirais-je "le monde est froid"
Or will I have a lot of children who can warm me
Ou aurai-je des tas d'enfants pour me border le soir
Soon I'll be 60 years old
Bientôt j'aurai 60 ans

Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
Bientôt j'aurai 60 ans, me dirais-je "le monde est froid"
Or will I have a lot of children who can warm me
Ou aurai-je des tas d'enfants pour me border le soir
Soon I'll be 60 years old
Bientôt j'aurai 60 ans

Once I was seven years old my momma told me
Un jour j'ai eu sept ans,ma maman m'a dit:
Go make yourself some friends or you'll be lonely
"Va te faire des amis ou tu finiras tout seul"
Once I was seven years old
Un jour j'ai eu sept ans

Once I was seven years old
Un jour j'ai eu sept ans

 
Publié par 24789 4 4 6 le 16 mai 2016 à 19h43.
Jasmine Thompson
Chanteurs : Jasmine Thompson
Albums :

Voir la vidéo de «7 Years»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000