Gold Trans Am
Gold Trans Am
This song makes me wanna
Cette chanson me donne envie de
Have sex in my car (ugh)
De baiser dans ma voiture (ugh)
Wham! Bam! Thank you, man!
Wham ! Bam ! Merci, mec !
Get inside my fuckin'
Monte dans ma putain
Gold Trans Am !
de Gold Trans Am !
Wham! Bam! Thank you, man!
Wham ! Bam ! Merci, mec !
Get inside my fuckin'
Monte dans ma putain
Gold Trans Am !
de Gold Trans Am !
Pull over, sucker
Range-toi, imbécile
Now spread 'em
Maintenant écarte (1)
Let me see what you're packing'
Fais-moi voir ce que tu ranges
Inside that denim
Dans ce jean
Pedal to the metal
Le pied au plancher
Lookin' straight amazin'
Ça a l'air super incroyable
I can't help all the hell
Je peux pas m'empêcher
That I'm raisin' (Sorry!)
De faire tout ce boucan(Désolée !)
Stoppin' traffic like
Je stoppe le trafique comme
An ambulance
Une ambulance
Try'na get my hands
J'essaye de mettre mes mains
In your worn down pants
Dans ton pantalon abimé
Hey you, Skynyrd, T-Shirt type
Hey toi ! Le mec au T-shirt Skynyrd !
Baby, need a ride? (Ow)!
Bébé, a besoin de faire un tour ? (Ow !)
I'm the captain
Je suis le capitaine
Of this ship so
De ce vaisseau alors
Shut up and get inside
Ferme-la et monte
(Get inside)!
(Monte !)
Come on climb into,
Vas-y monte dans
My golden cockpit (c'mon)!
Mon cockpit doré (vas-y !)
Love you till you're seeing
Je t'aimerai jusqu'à ce que tu voies
Stars and stripes, (get inside)!
Des étoiles et des bandes (monte !)
Burning rubber on the
Caoutchouc brûlé sur
Southern highway
L'autoroute sud
Gonna take you for a
Je vais t'emmener faire un
Freedom ride, (c'mon)
Tour de liberté (vas-y)
(Get inside)
(Monte)
Wham! Bam! Thank you, man!
Wham ! Bam ! Merci, mec !
Get inside my fuckin'
Monte dans ma putain
Gold Trans Am !
de Gold Trans Am !
Wham! Bam! Thank you, man!
Wham ! Bam ! Merci, mec !
Get inside my fuckin'
Monte dans ma putain
Gold Trans Am !
de Gold Trans Am !
A sweet-ass mullet, (ugh)
Un joli mulet (ugh)
Caught my eye, (yup)!
A attiré mon regard (ouaip) !
Now you got me jonesin'
Là tu me donnes envie
For a moustache ride!
D'enfourcher ta moustache !
Twenty bucks and a
Vingt dollars et un
Switch blade knife
Couteau à cran d'arrêt
American metal
Du métal américain
With a devil inside!
Avec le démon dedans!
Daisy Duke's showin'
Daisy Duke montre
Off my ass
Mon cul
And when I walk past
Et quand je passe
Give the boys whiplash!
Je donne un coup de fouet aux garçons !
Hey you, Skynyrd, T-Shirt type
Hey toi ! Le mec au T-shirt Skynyrd !
Baby, need a ride? (Ow)!
Bébé, a besoin de faire un tour ? (Ow !)
I'm the captain
Je suis le capitaine
Of this ship so
De ce vaisseau alors
Shut up and get inside
Ferme-la et monte
(Get inside)!
(Monte !)
Come on climb into,
Vas-y monte dans
My golden cockpit (c'mon)!
Mon cockpit doré (vas-y !)
Love you till you're seeing
Je t'aimerai jusqu'à ce que tu voies
Stars and stripes, (get inside)!
Des étoiles et des bandes (monte !)
Burning rubber on the
Caoutchouc brûlé sur
Southern highway
L'autoroute sud
Gonna take you for a
Je vais t'emmener faire un
Freedom ride, (c'mon)
Tour de liberté (vas-y)
(Get inside)
(Monte)
(C'mon! Do it! Get inside)!
(Vas-y ! Fais-le ! Monte !)
(Get inside)! Freedom ride!
(Monte !) Tour de la liberté !
(Get inside)!
(Viens dedans !)
Come on climb into, (c'mon)
Vas-y monte dans (vas-y)
My golden cockpit (don't be scared)!
Mon cockpit doré (n'aie pas peur !)
Love you till you're seeing
Je t'aime jusqu'à ce que tu voies
Stars and stripes, (c'mon boy)!
Des étoiles et des bandes (vas-y, mec !)
Burning rubber on the (woah !)
On brûle du caoutchouc sur (woah !)
Southern highway
L'autoroute sud
(Southern highway) !
(L'autoroute sud !)
Gonna take you,
Je vais t'emmener,
For a freedom ride,
Pour un tour de liberté
(Get inside)!
(Viens dedans !)
Contenu modifié par Celesta
________________________________________________________________
(1) Kesha joue les flics : elle demande au mec de se ranger sur les côtés avant de lui demander de tenir ses pieds écartés pour le fouiller, voir s'il n'a pas d'arme sur lui.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment