Nobody Does It Like You
Personne ne le fait comme toi
You're my bad boy fairytale
Tu es mon mauvais garçon de conte de fées
Prince Charming with a dark side
Le prince charmant avec un côté obscur
I wanna be your bad girl
Je veux être ta mauvaise fille
You bring out my wild side
Tu fais ressortir mon côté sauvage
Your eyes, your lips, your touch
Tes yeux, tes lèvres, ton toucher
This toxic, twisted rush, your sexy kinda swag
Ce frisson toxique, tordu, ton espèce de swap sexy
The best I've ever had
Le meilleur que j'aie jamais eu
Nobody, nobody, no-nobody, nobody, nobody does it like you
Personne, personne, pe-personne, personne, personne ne le fait comme toi
Nobody, nobody, no-nobody, nobody, nobody does it like you
Personne, personne, pe-personne, personne, personne ne le fait comme toi
You got me feeling so caught up but I'm loving all the crazy things you make me do
Tu me fais me sentir capturée mais j'aime toutes les choses folles que tu me fais faire
Nobody, nobody, no-nobody, nobody, nobody doe-doe-doe
Personne, personne, pe-personne, personne personne ne-ne-ne
No, I can't go back to the way it was, to the way it was
Non, je ne peux pas retourner à la façon dont c'était, à la façon dont c'était
No, I can't go back, no, I can't go back to the way it was, to the way it was
No, je ne peux pas retourner, non, je ne peux pas retourner à la façon dont c'était, à la façon dont c'était
No, I can't go back, no, I can't go back to the way it was, to the way it was
No, je ne peux pas retourner, non, je ne peux pas retourner à la façon dont c'était, à la façon dont c'était
No, I can't go back
Non, je ne peux pas y retourner
You're my bad boy fairytale
Tu es mon mauvais garçon de conte de fées
My rebel with a halo
Mon rebelle avec un halo
You hit me like a hurricane
Tu me frappes comme un ouragan
And I can never say no
Et je ne peux jamais dire non
Your mind, your hands, your voice
Ton esprit, tes mains, ta voix
The way you make me yours
La façon dont tu me fais tienne
Your sexy kinda swag
Ton espèce de swag sexy
The best I've ever had
Le meilleur que j'aie jamais eu
Nobody, nobody, no-nobody, nobody, nobody does it like you
Personne, personne, pe-personne, personne, personne ne le fait comme toi
Nobody, nobody, no-nobody, nobody, nobody does it like you
Personne, personne, pe-personne, personne, personne ne le fait comme toi
You got me feeling so caught up but I'm loving all the crazy things you make me do
Tu me fais me sentir capturée mais j'aime toutes les choses folles que tu me fais faire
Nobody, nobody, no-nobody, nobody, nobody doe-doe-doe
Personne, personne, pe-personne, personne personne ne-ne-ne
No, I can't go back to the way it was, to the way it was
Non, je ne peux pas retourner à la façon dont c'était, à la façon dont c'était
No, I can't go back, no, I can't go back to the way it was, to the way it was
Non, je ne peux pas retourner, non, je ne peux pas retourner à la façon dont c'était, à la façon dont c'était
No, I can't go back, no, I can't go back to the way it was, to the way it was (to the way it was)
Non, je ne peux pas retourner, non, je ne peux pas retourner à la façon dont c'était, à la façon dont c'était (à la façon dont c'était)
I wanna be a bad girl
Je veux être une mauvaise fille
You bring out my wild side
Tu fais ressortir mon côté sauvage
I wanna be a bad girl
Je veux être une mauvaise fille
You bring out my dark side
Tu fais ressortir mon côté obscur
Nobody, nobody, no-nobody, nobody, nobody does it like you
Personne, personne, pe-personne, personne, personne ne le fait comme toi
Nobody, nobody, no-nobody, nobody, nobody does it like you
Personne, personne, pe-personne, personne, personne ne le fait comme toi
You got me feeling so caught up but I'm loving all the crazy things you make me do
Tu me fais me sentir capturée mais j'aime toutes les choses folles que tu me fais faire
Nobody, nobody, no-nobody, nobody, nobody doe-doe-doe
Personne, personne, pe-personne, personne personne ne-ne-ne
No, I can't go back to the way it was, to the way it was
Non, je ne peux pas retourner à la façon dont c'était, à la façon dont c'était
No, I can't go back, no, I can't go back to the way it was, to the way it was
Non, je ne peux pas retourner, non, je ne peux pas retourner à la façon dont c'était, à la façon dont c'était
No, I can't go back, no, I can't go back to the way it was, to the way it was (to the way it was)
Non, je ne peux pas retourner, non, je ne peux pas retourner à la façon dont c'était, à la façon dont c'était (à la façon dont c'était)
I wanna be a bad girl
Je veux être une mauvaise fille
You bring out my wild side
Tu fais ressortir mon mauvais côté
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment