Des cicatrices à ta beauté
She just wants to be, beautiful
Elle veut simplement être, belle
She goes, unnoticed she knows, no limits
Elle passe inapercue, ne connaît, aucune limite
She craves, attention she praises, an image
Elle a une folle envie d'attention, elle fait l'éloge d'une image
She prays to be, sculpted by the sculptor
Elle prie pour être, sculptée par le sculpteur
Oh, she don't see, the light that's shining
Oh, elle ne voit pas, la lumière qui brille
Deeper than the eyes can find it
Si profondément que les yeux ne peuvent pas la trouver
Maybe we have made her blind
Peut-être que nous l'avons rendue aveugle
So she tries to cover up her pain, and cut her woes away
Alors elle essaye de couvrir sa douleur, et d'oublier ses malheurs
Cause covergirls don't cry, after their face is made
Car les filles sur les couvertures ne pleurent pas après s'être faites maquiller le visage
But there's a hope that's waiting for you in the dark
Mais il y a un espoir qui t'attend dans le noir
You should know you're beautiful just the way you are
Tu devrais savoir que tu es belle telle que tu es
And you don't have to change a thing
Et tu n'as aucune chose à changer
The world could change it's heart
Le monde pourrait changer son état d'esprit
No scars to your beautiful,
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes belles
Oh-oh, oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
And you don't have to change a thing
Et tu n'as aucune chose à changer
The world could change it's heart
Le monde pourrait changer son état d'esprit
No scars to your beautiful,
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes belles
She has dreams to be an envy, so she's starving
Elle à un rêve, elle veut être enviée, alors elle se laisse mourir de faim
You know, "covergirls eat nothing"
Tu sais "les filles en couverture ne mangent rien"
She says "beauty is pain and there's beauty in everything"
Elle dit "la beauté c'est la douleur, et il y a de la beauté en tout"
"What's a little bit of hunger?"
Qu'est ce qu'une petite faim?
"I could go a little while longer", she fades away
"Je peux tenir encore un petit peu", elle s'efface
She don't see her perfect, she don't understand she's worth it
Elle ne voit pas sa perfection, elle ne comprend pas qu'elle en vaut la peine
Or that beauty goes deeper than the surface
Ou que la beauté est plus profonde que la surface
Ah oh, ah ah oh
So to all the girls that's hurting
Alors à toutes les filles qui souffrent
Let me be your mirror, help you see a little bit clearer
Laissez-moi être votre miroir, vous aider à voir plus clairement
The light that shines within
La lumière qui brille en vous
There's a hope that's waiting for you in the dark
Mais il y a un espoir qui t'attend dans le noir
You should know you're beautiful just the way you are
Tu devrais savoir que tu es belle telle que tu es
And you don't have to change a thing
Et tu n'as aucune chose à changer
The world could change it's heart
Le monde pourrait changer son état d'esprit
No scars to your beautiful,
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes belles
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
And you don't have to change a thing
Et tu n'as aucune chose à changer
The world could change it's heart
Le monde ne peut changer que le cœur
No scars to your beautiful,
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes belles
No better you than the you that you are
(No better you than the you that you are)
Il n'y a pas de meilleure personne que celle que tu es
(Il n'y a pas de meilleure personne que celle que tu es)
No better life than the life we're living
(No better life than the life we're living)
Il n'y a pas de meilleure vie que celle que tu vis
(Il n'y a pas de meilleure vie que celle que tu vis)
No better time for your shine, you're a star
(No better time for your shine, you're a star)
Il n'y a pas de meilleur moment pour briller, tu es une étoile
(Il n'y a pas de meilleur moment pour briller, tu es une étoile)
Oh, you're beautiful, oh, you're beautifu-u-u-ul
Oh, tu es belle, oh, tu es belle
There's a hope that's waiting for you in the dark
Mais il y a un espoir qui t'attend dans le noir
You should know you're beautiful just the way you are
Tu devrais savoir que tu es belle telle que tu es
And you don't have to change a thing
Et tu n'as aucune chose à changer
The world could change it's heart
Le monde pourrait changer son état d'esprit
No scars to your beautiful,
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes belles
Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh,
woah-oh-oh-oh-oh-, oh-oh-oh-oh
And you don't have to change a thing
Et tu n'as aucune chose à changer
The world could change it's heart
Le monde pourrait changer son état d'esprit
No scars to your beautiful
Pas de cicatrices à ta beauté
we're stars and we're beautiful
Nous sommes des étoiles et nous sommes belles
Contenu modifié par LoloJM
Vos commentaires