For Blatimore (pour Baltimore) by All Time Low
Mayday situation overload
Surcharge de situation d'urgence
I'm restless, obsessed with your future
Je suis agité, obsédé avec ton futur
And all my worries they don't bother you
Et toutes mes inquiétudes ne te dérangent pas
Collected, you render me useless
Collecté, tu me rend inutile
But I carry on
Mais je tiens bon
Right now, I think that you think that I'm
Maintenant, je pense que tu penses que je suis
Half drunk, searching for something of
A moitié saoul, recherchant quelque chose d'
Substance, casually dropping a line, designed
Essentiel, faisant accidentellement tomber une ligne, désignée
To keep you next to me
Pour te garder auprès de moi
I can't awkwardly craft in advance
Je ne peux maladroitement concevoir à l'avance
I know, that you wouldn't fall for that
Je sais, que tu ne tomberais pas pour ça
You say "Shut up and take my hand"
Tu dis "Tais-toi et prends ma main"
And we carry on
Et nous tenons bon
Ref:
I don't wanna say goodnight
Je ne veux pas dire bonne nuit
The city comes alive, when we're together
La ville devient vivante, quand nous sommes ensemble
Why can't Thursday last forever?
Pourquoi Jeudi ne pourrait pas durer toujours?
I don't wanna say goodnight
Je ne veux pas dire bonne nuit
I've never been so sure
Je n'ai jamais été si sûr
Just do it for the memories
Fais-le juste pour les souvenirs
Do it for Baltimore
Fais-le pour Baltimore
And do it for me
Et fais-le pour moi
Hot damn, look at me now
Hot damn, regarde-moi maintenant
I'm all, caught up riding the high of my
Je suis rattrapé chevauchant le haut de ma
Good luck, casually dropping a line, designed,
Bonne chance, faisant accidentellement tomber une ligne, désignée
To keep you next to me
Pour te garder auprès de moi
I bet you never thought you would fall again
Je parie que tu n'as jamais pensé que je tomberais encore
So much for keeping this, just friends
Trop pour le garder, juste amis
Shut up and kiss me now
Tais-toi et embrasse-moi
And we carry on
Et nous tenons bon
Ref:
I don't wanna say goodnight
Je ne veux pas dire bonne nuit
The city comes alive, when we're together
La ville devient vivante, quand nous sommes ensemble
Why can't Thursday last forever?
Pourquoi Jeudi ne pourrait pas durer toujours?
I don't wanna say goodnight
Je ne veux pas dire bonne nuit
I've never been so sure
Je n'ai jamais été si sûr
Just do it for the memories
Fais-le juste pour les souvenirs
Do it for Baltimore
Fais-le pour Baltimore
And do it for me
Et fais-le pour moi
Mayday situation overload
Surcharge de situation d'urgence
I'm restless, obsessed with your future
Je suis agité, obsédé avec ton futur
And all my worries they don't bother you
Et toutes mes inquiétudes ne te dérangent pas
Collected, you render me useless
Collecté, tu me rends inutile
But I carry on
Mais je tiens bon
Ref:
I don't wanna say goodnight
Je ne veux pas dire bonne nuit
The city comes alive, when we're together
La ville devient vivante, quand nous sommes ensemble
Why can't Thursday last forever?
Pourquoi Jeudi ne pourrait pas durer toujours?
I don't wanna say goodnight
Je ne veux pas dire bonne nuit
I've never been so sure
Je n'ai jamais été si sûr
Just do it for the memories
Fais-le juste pour les souvenirs
Do it for Baltimore
Fais-le pour Baltimore
And do it for me
Et fais-le pour moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment