Fille européenne
European Girl
Fille européenne
Take off your coat
Enlève ton manteau
European Girl
Fille européenne
I still want you so
Je te veux encore tellement
Don’t be scared of the world
N'aie pas peur du monde
The world outside your window
Le monde derrière ta fenêtre
I’ll take your picture, and later of you’re free
Je prendrai ta photo, et plus tard de toi libre
I’ll drink your coffee, flick through your TV
Je boirai ton café, zapperai sur ta tv
See the smoke fill up your streets from your balcony
Regarderai la fumée emplir tes rues depuis ton balcon
Every night you wonder why the galleries have hung you out to dry
Chaque nuit tu te demandes pourquoi les galleries t'ont exploitée
European Girl
Fille européenne
Take off your coat
Enlève ton manteau
Don’t be scared of the world
N'aie pas peur du monde
The world outside your window
Le monde derrière ta fenêtre
No matter how, no matter how you work it out
Peu importe, peu importe comment tu y arrives
No matter how far you have to fly
Peu importe comme loin tu dois voler
You’ll be on my mind
Tu seras dans mes pensées
I will be dreaming of a European Girl
Je rêverai d'une fille européenne
If I might be so bold
Si je pouvais être si audacieux
Take your time, I’ll take off your coat
Prendre de ton temps, je t'enlèverai ton manteau
I beg your pardon, we’re moving the wheels
Je te demande pardon, nous manipulons les roues
It’s hard to be the children of someone else’s revolution
C'est dur d'être les enfants de la révolution de quelqu'un d'autre
Better work harder and harder, then
Mieux vaut travailler dur encore et encore, puis
You’re going to make it for a thousand years
On y arrive pour mille ans
European Girl
Fille européenne
I won’t be going anywhere, European Girl
Je ne vais aller nulle part, fille européenne
(She don’t need no chaperone, no she don’t need no god)
(Elle n'a besoin d'aucun chaperon, non, elle n'a besoin d'aucun dieu)
European Girl (x2)
Fille européenne
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment