Je me souviens
I know everybody out here's got you in their slight
Je sais que tout le monde ici t'en veut
I know everybody wants to give their luck a try
Je sais que tout le monde veut tenter sa chance
I still think about you when I'm all alone at night
Je pense encore à toi quand je suis seul la nuit
I still dream about your love, I'm not giving up without a fight
Je rêve de ton amour, je n'abandonne pas sans me battre
This is how it goes, this is how it is, this is how we move on nights like this
Ainsi va la vie, c'est ainsi, voilà comment nous passons des nuits comme celle-ci
This is what we do, and this is how we kiss, and this is what we say on nights like this
Voilà ce que nous faisons, et voilà comment nous embrassons, et voilà ce qu'on dit de nuits comme celle-ci
I remember loving you
Je me souviens t'aimer
Everything was new
Tout était nouveau
I'd do anything to get you back again
Je ferais n'importe quoi pour te ramener
Nobody else has got a soul like yours that's one thing I know
Personne n'a une âme comme la tienne ça je le sais
But you kill me, oh darling you kill me, yes you do
Mais tu me tues, oh chérie, tu me tues, oui
Don't you remember how we used to make some sense of the world
Ne te souviens-tu pas comme on donnait un sens au monde
Don't you remember how we said that this is the point where boy meets girl
Ne te souviens-tu pas comme on disait c'est le moment où un garçon rencontre une fille
This is how it goes, this is how it is, this is how we move on nights like this
Ainsi va la vie, c'est ainsi, voilà comment nous passons des nuits comme celle-ci
This is what we do, and this is how we kiss, and this is what we say on nights like this
Voilà ce que nous faisons, et voilà comment nous embrassons, et voilà ce qu'on dit de nuits comme celle-ci
I remember loving you
Je me souviens t'aimer
Everything was new
Tout était nouveau
I'd do anything to get you back again
Je ferais n'importe quoi pour te ramener
I recall how the sun came out but we're back in the darkness now
Je me rappelle comme le soleil est venu, mais nous sommes de retour dans l'obscurité à présent
I'd do anything to get you back again
Je ferais n'importe quoi pour te ramener
Ho-ho-ho
(Instru)
I am not talking about your peace, love and understanding
Je ne parle pas de ta quiétude, ton amour et de ta compréhension
All that I'm talking about is your soul
Tout ce dont je parle c'est de ton âme
There was a moment when our two hearts became one
Il fut un temps où nos deux cœurs ne faisaient qu'un
And so, if there is no life together, there is no life at all
Et ainsi, s'il n'y a pas de vie ensemble, il n'y a pas de vie du tout
I remember loving you
Je me souviens t'aimer
Everything was new
Tout était nouveau
I'd do anything to get you back again
Je ferais n'importe quoi pour te ramener
I remember (loving loving)
Je me souviens (aimer, aimer)
I remember (loving)
Je me souviens (aimer)
Loving you (loving)
T'aimer (aimer)
Loving you (loving, loving)
T'aimer (aimer, aimer)
I remember (loving loving)
Je me souviens (aimer, aimer)
I remember (loving loving)
Je me souviens (aimer, aimer)
Loving you (loving)
T'aimer (aimer)
Loving you (loving, loving)
T'aimer (aimer, aimer)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment