Death surrounds
La mort est partout
My heartbeat’s slowing down
Les battements de mon cœur s'estompent
I won’t take this world’s abuse
Je ne me laisserai pas faire par les abus de ce monde
I won’t give up, I refuse !
Je n'abandonnerai pas, je refuse !
This is how it feels when you’re bent and broken
C'est ce que tu ressens lorsque tu es tordu et brisé
This is how it feels when your dignity’s stolen
C'est ce que tu ressens lorsqu'on te dérobe ta dignité
When everything you love is leaving
Quand tout ce que tu aimes s'échappe
You hold on to what you believe in
Tu t'accroches à tout ce en quoi tu crois.
The last thing I heard was you whispering goodbye
La dernière chose que j'ai entendu furent tes murmures d'adieu
And then I heard you flat line
Puis j'ai entendu la courbe de ton cœur s'arrêter.
Littéralement, c'est la ligne de l’encéphalogramme qui devient plate sur l'écran, mais ce n'était pas très lyrique.
No, not gonna die tonight
Non, je ne mourrai pas ce soir
We're gonna stand and fight forever
Nous allons nous relever et nous battre à jamais
(Don’t close your eyes)
(Ne ferme pas les yeux)
No, not gonna die tonight
Non, je ne mourrai pas ce soir
We're gonna fight for us together
Nous allons nous battre, pour nous, ensemble
No, we’re not gonna die tonight
Non, nous ne mourrons pas ce soir
Break their hold
Brise leur emprise
'Cause I won’t be controlled
Parce que je ne veux pas être contrôlé
They can’t keep their chains on me
Ils ne peuvent pas me garder enchaîner
When the truth has set me free
Quand la vérité m'a délivré
This is how it feels when you take your life back
C'est ce que tu ressens lorsque tu reprends ta vie en main
This is how it feels when you finally fight back
C'est ce que tu ressens lorsque, finalement, tu te bats
When life pushes me I push harder
Lorsque la vie me frappe, je frappe plus fort
Littéralement, lorsque la vie me pousse, je pousse plus fort. Mais ce n'est pas très lyrique en traduction, là non plus.
What doesn’t kill me makes me stronger
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort
The last thing I heard was you whispering goodbye
La dernière chose que j'ai entendu, furent tes murmures d'adieu
And then I heard you flat line
Puis j'ai entendu la courbe de ton cœur s'arrêter
No, not gonna die tonight
Non, je ne mourrai pas ce soir
We’re gonna stand and fight forever
Nous devons nous lever et nous battre ensemble
(Don’t close your eyes)
(Ne ferme pas les yeux)
No, not gonna die tonight
Non, je ne mourrai pas ce soir
We're gonna fight for us together
Nous devons nous battre, pour nous, ensemble
No, we’re not gonna die tonight
Nous ne mourrons pas ce soir
Don’t you give up on me
Ne m'abandonne pas
You’re everything I need
Tu es tout ce dont j'ai besoin
This is how it feels when you take your life back
C'est ce que tu ressens lorsque tu reprends ta vie en main
This is how it feels when you fight back
C'est ce que tu ressens lorsque tu te bats
No, not gonna die tonight
Non, je ne mourrai pas ce soir
We’re gonna stand and fight forever
Nous allons nous lever et nous battre pour toujours
(Don’t close your eyes)
(Ne ferme pas les yeux)
No, not gonna die tonight
Non, je ne mourrai pas ce soir
We're gonna fight for us together
Nous allons nous battre, pour nous, ensemble
No, we’re not gonna die tonight
Non, je ne mourrai pas ce soir
No, we’re not gonna die tonight
Non, je ne mourrai pas ce soir
Not gonna die
Je ne mourrai pas
(Not gonna die)
(Je ne mourrai pas)
Not gonna die
Je ne mourrai pas
(Not gonna die)
(Je ne mourrai pas)
Not gonna die tonight
Je ne mourrai pas
Vos commentaires