I watch the city burn
Je regarde la ville brûler
These dreams like ashes float away
Ces rêves comme les cendres flottent dans l'air
Your voice I never heard
Ta voix que je n'ai jamais entendue
Only silence
Que le silence
Where were you when our hearts were bleeding
Où étais-tu lorsque nos cœurs étaient brisés
Where were you? It all crashed down
Ou étais-tu ? Tout s'est écroulé
Never thought that you'd deceive me
Je n'aurais jamais pensé que tu me décevrais
Where are you now?
Où es-tu maintenant ?
How long can you stand the pain?
Combien de temps peux-tu tolérer la douleur ?
How long will you hide your face?
Combien de temps vas-tu cacher ton visage ?
How long will you be afraid?
Combien de temps seras-tu effrayé ?
Are you afraid?
Est-tu effrayé ?
How long will you play this game?
Combien de temps joueras-tu à ce jeu ?
Will you fight or will you walk away?
Vas-tu combattre ou vas-tu t'enfuir ?
How long will you let it burn?
Combien de temps vas-tu laisser brûler ?
Let it burn?
Laisser brûler ?
Let it burn?
Laisser brûler ?
I watch the city burn
Je regarde la ville brûler
These passions slowly smoldering
Ces passions s'estompent lentement
A lesson never learned
Une leçon jamais apprise
Only violence
Que de la violence
Is your world just a broken promise?
Est-ce que ton monde n'est qu'une promesse rompue ?
Is your love just a drop of rain?
Est-ce que ton amour n'est qu'une goutte de pluie ?
Will we all just burn like fire?
Allons-nous brûler comme le feu ?
Are you still there?
Es-tu toujours là ?
Tell me now...
Dis-moi maintenant...
...can you stand the pain?
... peux-tu tolérer la douleur ?
How long will you hide your face?
Combien de temps vas-tu cacher ton visage ?
How long will you be afraid?
Combien de temps seras-tu effrayé ?
Are you afraid?
Est-tu effrayé ?
How long will you play this game?
Combien de temps joueras-tu à ce jeu ?
Will you fight or will you walk away?
Vas-tu combattre ou vas-tu t'enfuir ?
How long will you let it burn?
Combien de temps vas-tu laisser brûler ?
Let it burn?
Laisser brûler ?
Let it burn?
Laisser brûler ?
Will you wait until it all burns down?
Vas-tu attendre jusqu'à ce que tout s'enflamme ?
Will you hide until it all burns down?
Vas-tu te cacher jusqu'à ce que tout s'enflamme ?
Will it hurt when it all burns down?
Vas-tu blesser jusqu'à ce que tout s'enflamme ?
Will you fight when it all burns down?
Vas-tu combattre jusqu'à ce que tout s'enflamme ?
Will you stand when it all burns down?
Vas-tu rester jusqu'à ce que tout s'enflamme ?
Will you love when it all burns down?
Vas-tu aimer jusqu'à ce que tout s'enflamme ?
Will it end when it all burns down?
Est-ce que ça va se terminer jusqu'à ce que tout s'enflamme ?
Will you just let it all burn down?
Vas-tu juste tout laisser s'enflammer ?
How long can you stand the pain?
Combien de temps peux-tu tolérer la douleur ?
How long will you hide your face?
Combien de temps vas-tu cacher ton visage ?
How long will you be afraid?
Combien de temps seras-tu effrayé ?
Are you afraid?
Est-tu effrayé ?
How long will you play this game?
Combien de temps joueras-tu à ce jeu ?
Will you fight or will you walk away?
Vas-tu combattre ou vas-tu t'enfuir ?
How long will you let it burn?
Combien de temps vas-tu laisser brûler ?
Let it burn?
Laisser brûler ?
Let it burn?
Laisser brûler ?
Let it burn
Laisser brûler
Let it burn?
Laisser brûler
Let it burn
Laisser brûler
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment