The art of anesthesia
(l'art de l’anesthésie)
Sometimes I think about who I should believe
Parfois je pense à qui je devrais croire
The people who are dead or the people who are free
Les personnes qui sont mortes ou les personnes qui sont libres
Sometimes I hear them as they whisper to me
Parfois je les entends alors qu'elles me murmurent
I try to stay awake so I won't die in my sleep
J'essaie de rester éveillé comme ça je ne mourrai pas dans mon sommeil
And I was quick to take a second look through
Et j'étais rapide pour regarder une seconde fois à travers
The window on the door of the operating room
La fenêtre de la porte de la salle d'opération
And the adrenaline, it threw my eyes
Et l'adrénaline, ça a jeté mes yeux
To the table on the floor where the patients lie
Sur la table sur le sol ou le patient était allongé
I saw his face and I could not speak
J'ai vu son visage et je n'ai pas pu parler
As the anesthetic kissed his cheek
Comme les anesthésiants embrassaient ma joue
I felt my lips go cold and my limbs go weak
J'ai senti mes lèvres devenir froides et mes membres devenir faibles
Because the body on the table where the patients die was me
Car le corps sur la table où le patient mourait était moi
It was me...
C'était moi...
Give me back my oxygen mask
Rendez-moi mon masque à oxygène
Cause I don't want to feel the walls of my heart collapse
Car je ne veux pas sentir les murs de mon cœur s'écrouler
So put me under
Alors mettez-moi en dessous (le masque?)
I would sooner die on this table
Je mourrais plus vite sur cette table
Than face what causes me to be so unstable
Que faire face à ce qui me rend instable
There was a lie between my demons and me
Il y avait un mensonge entre mes démons et moi
And a body made of paper in the passenger seat
Et mon corps fait de papier sur le siège passager
As I open my eyes, I could not see
Comme j'ai ouvert les yeux, je ne pouvais pas voir
I felt the stitches come loose and the blood run free
Je sentais les points de suture se détacher et le sang couler librement
And as my thoughts began to shake
Et comme mes pensées commençaient à se secouer
I felt the hand of the darkness kiss my face
Je sentais la main des ténèbres embrasser mon visage
And then the devil woke up and he grabbed my throat
Et là le diable s'est réveillé et a attrapé ma gorge
He pulled me down to the place where the silence grows
Il me poussa droit vers l'endroit où le silence grandit
He looks at me with hollow eyes
Il me regarde avec des yeux sans expression
And he whispered my name as the flowers died
Et a murmuré mon nom alors que les fleurs mouraient
I felt my heart go cold as I sank between
Je sentais mon cœur devenir froid et j'ai coulé entre
The ocean I am and the river I'm meant to be
L'océan que je suis et la rivière que je voulais être
I'm meant to be
Que je voulais être
Give me back my oxygen mask
Rendez-moi mon masque à oxygène
Cause I don't want to feel the walls of my heart collapse
Car je ne veux pas sentir les murs de mon cœur s'écrouler
So put me under
Alors mettez-moi en dessous (le masque?)
I would sooner die on this table
Je mourrais plus vite sur cette table
Than face what causes me to be so unstable
Que faire face à ce qui me rend instable
Now I'm standing by the window on a Sunday
Maintenant je me tiens devant la fenêtre un Dimanche
And I can't quite recall
Et je ne peux pas me rappeler
Why I cannot move at all
Pourquoi je ne peux pas bouger du tout
And I feel so tired and wounded
Et je me sens si fatigué et blessé
Like the stitches on my soul came apart
Comme les points de suture de mon âme qui se sont détachés
I'm standing here in the dark
Je me tiens ici dans le noir
Well, maybe it's from the drinks we had last night
Bien, peut-être que ça vient des boissons qu'on a bues la nuit dernière
But good god, I love those friends of mine
Mais bon dieu, j'aime mes amis
The best that alcohol can buy
Les meilleurs que l'alcool puisse acheter
Or maybe it's from the lack of sleep
Ou peut-être que ça vient du manque de sommeil
But all those secrets I've kept, trying to be so sweet to you
Mais tous ces secrets que j'ai gardés, essayant d'être si doux à tes yeux
It's dark, my dear
C'est sombre, ma chère
But it got me through, it got me through
Mais ça m'a permis de tenir, ça m'a permis de tenir
Give me back my oxygen mask
Rendez-moi mon masque à oxygène
Cause I don't want to feel the walls of my heart collapse
Car je ne veux pas sentir les murs de mon cœur s'écrouler
So put me under
Alors mettez-moi en dessous (le masque?)
I would sooner die on this table
Je mourrais plus vite sur cette table
Than face what causes me to be so unstable
Que faire face à ce qui me rend instable
Sometimes I wonder if I'm only a ghost
Parfois je me demande si je suis seulement un fantôme
Wearing human skin I never chose
Portant une peau humaine que je n'ai jamais choisie
I listen to the devil as he spoke
J'ai écouté le diable alors qu'il parlait
Because he tempted me with a beautiful rose
Car il m'a tenté avec une belle rose
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment