Mal d'amour
Mmm
I said you ain't seen nothing like the wrath
Je disais vous n'avez rien vu de tel que la colère
Of the woman that you push too far
D'une femme que vous avez poussée trop loin
You can't run and you can't hide
Vous ne pouvez fuir et vous ne pouvez vous cacher
She’s gonna find just where you are
Elle trouvera simplement où vous êtes
Said I wasn't trying to hurt nobody
Je disais je n'essayais pas de blesser quelqu'un
I was just trying to have my fun
J'essayais juste de m'amuser
I went for the crown and then it all came down
Je suis venu pour la couronne et ensuite tout s'est écroulé
Had true love now I got none
J'avais le véritable amour, à présent je n'ai plus rien
Oh no no no (Oh no no no)
Oh yeah yeah yeah (Oh yeah yeah yeah)
Oh no no no (Oh no no no)
Oh yeah yeah yeah (Oh yeah yeah yeah)
Because I'm lovesick
Parce que je suis en mal d'amour
And there ain't no cure
Et il n'y a pas de remède
Cuz I keep on coming back for more
Parce que je continue de revenir pour davantage
Oh no no no (Oh no no no)
I'm lovesick
Je suis en mal d'amour
Guess I got the blues
Je suppose que j'ai le blues
Doctor help I don't know what to do
À l'aide docteur, je ne sais pas quoi faire
Oh no no no
(I had true love now I got none cuz I'm lovesick)
(J'avais l'amour vrai maintenant je n'en ai plus parce que je suis malade d'amour)
Ain't felt nothing so cold
Jamais rien ressenti de si froid
As the shoulder of a woman that's mad
Que l'épaule d'une femme qui est en colère
I grew up in the North Pole
J'ai grandi au Pôle Nord
And I never had it quite this bad
Et je n'en ai jamais eu de si mauvais
When you finally get her attention
Quand vous obtenez finalement son attention
You better hold onto your hat
Vous feriez mieux de tenir votre chapeau
Cuz I never felt the temperature heat up
Parce que je n'ai jamais senti la température se réchauffer
Quite like when she looked at me like that
Autant que quand elle m'a regardé comme ça
Oh no no no (Oh no no no)
Oh yeah yeah yeah (Oh yeah yeah yeah)
Oh no no no (Oh no no no)
Oh yeah yeah yeah (Oh yeah yeah yeah)
Because I'm lovesick
Parce que je suis en mal d'amour
And there ain't no cure
Et il n'y a pas de remède
Cuz I keep on coming back for more
Parce que je continue de revenir pour davantage
Oh no no no (Oh no no no)
I'm lovesick
Je suis en mal d'amour
Guess I got the blues
Je suppose que j'ai le blues
Doctor help I don't know what to do
À l'aide docteur, je ne sais pas quoi faire
Oh no no no
(I had true love now I got none cuz I'm lovesick)
(J'avais l'amour vrai maintenant je n'en ai plus parce que je suis malade d'amour)
No, I never been a perfect angel
Non je n'ai jamais été un ange parfait
But I try to do the best I can
Mais je fais du mieux que je peux
Sometimes I might make mistakes
Parfois je fais sûrement des erreurs
When I got a bottle in my hand
Quand j'ai une bouteille dans la main
So when she went through my phone in the morning
Alors, quand elle a traversé mon téléphone dans la matinée
Judging by the text she read
A en juger par le texte qu'elle a lu
She said “boy by the time I'm done with you
Elle a dit "mec à ce moment précis j'en ai fini avec toi
Well, you’d be better off dead”
Bien tu aurais mieux fait d'être mort"
Oh no no no (Oh no no no)
Oh yeah yeah yeah (Oh yeah yeah yeah)
Oh no no no (Oh no no no)
Oh yeah yeah yeah (Oh yeah yeah yeah)
Because I'm lovesick
Parce que je suis en mal d'amour
And there ain't no cure
Et il n'y a pas de remède
Cuz I keep on coming back for more
Parce que je continue de revenir pour davantage
Oh no no no (Oh no no no)
I'm lovesick
Je suis en mal d'amour
Guess I got the blues
Je suppose que j'ai le blues
Doctor help I don't know what to do
À l'aide docteur, je ne sais pas quoi faire
Oh no no no
(I had true love now I got none cuz I'm lovesick)
(J'avais l'amour vrai maintenant je n'en ai plus parce que je suis malade d'amour)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment