L'ange sur mon épaule
You cannot be certain,
On ne peut être certain
You cannot be sure.
On ne peut être sûr
All those times that I took for granted left me wanting more.
Tous ces moments que j'ai pris pour acquis m'ont laisse insatisfait
Now that I've awoken,
Maintenant que je suis réveillé
I'm ready to adore
Je suis prêt à adorer
Though my heart is broken I'm wiser than before.
Bien que mon cœur soit brisé, je suis plus sage qu'auparavant.
Won't somebody tell me where is love?
Quelqu'un ne me dira-t-il pas où se trouve l'amour?
I know when I see her face,
Je sais quand je vois son visage
She will soon replace the pain that I've uncovered.
Qu'elle remplacera bientôt la douleur que j'ai exposée
Where is Love?
Où est l'amour?
And why does it hurt so much?
Et pourquoi fait-il si mal?
And will I measure up if I get to hold her?
Vais-je être à la hauteur si je l'enlace?
The angel on my shoulder.
L'ange sur mon épaule
You can be disheartened,
Vous pouvez être découragé,
Made a fool again.
Être à nouveau un idiot
You can't see the future,
Vous ne pouvez voir l'avenir
And who knows how this ends.
Et qui sait comment ça va se finir
Now I hear you calling,
Maintenant je t'entends appeler
The dance has just begun.
La danse ne fait que commencer
Head heals I'm falling are you gonna be the one?
La tête guérit, je craque vas-tu être la bonne?
Won't somebody tell me where is love?
Quelqu'un ne me dira-t-il pas où se trouve l'amour?
I know when I see her face,
Je sais quand je vois son visage
She will soon replace the pain that I've uncovered.
Qu'elle remplacera bientôt la douleur que j'ai exposée
Where is Love?
Où est l'amour?
And why does it hurt so much?
Et pourquoi fait-il si mal?
And will I measure up if I get to hold her?
Vais-je être à la hauteur si j'arrive à l'enlacer?
The angel on my shoulder.
L'ange sur mon épaule
Tell dem already but we tell dem again.
Nous leur avons déjà dit mais nous le redisons
Tell dem already but we tell dem again,
Nous leur avons déjà dit mais nous le redisons
How she left me and she gaan her way.
La façon dont elle m'a laissé et qu'elle s'en est allée
She left me and she gaan her way.
Elle m'a laissé et a fait sa route
(x2)
Won't somebody tell me where is love?
Quelqu'un ne me dira-t-il pas où se trouve l'amour?
I know when I see her face,
Je sais quand je vois son visage
She will soon replace the pain that I've uncovered.
Qu'elle remplacera bientôt la douleur que j'ai exposée
Where is Love?
Où est l'amour?
And why does it hurt so much?
Et pourquoi fait-il si mal?
And will I measure up if I get to hold her?
Vais-je être à la hauteur si j'arrive à l'enlacer?
The angel on my shoulder.
L'ange sur mon épaule
She left me and she gaan her way.
Elle m'a laissé et a fait sa route
She left me and she gaan her way.
Elle m'a laissé et a fait sa route
The angel on my shoulder.
L'ange sur mon épaule
She left me and she gaan her way.
Elle m'a laissé et a fait sa route
She left me and she gaan her way.
Elle m'a laissé et a fait sa route
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment