From Scotland's bonnie shores we set sail
Nous avons navigué à partir des beaux rivages d'Ecosse
In seach of alcohol, the drunkard's holy grail
En quête d'alcool, le saint graal de l'ivrogne
Cos a pirates life is empty without booze
La vie d'un pirate est vide sans alcool
The situation's dire, we've got nothing to lose
La situation est terrible, nous n'avons plus rien à perdre
To England we ride
Nous chevauchons vers l'Angleterre
With vengeance on our minds
Avec la vengeance dans nos âmes
We'll kill the monks, and get dead drunk
Nous tuerons les moines, et nous nous saoulerons à mort
Come on lads it's cloister burning time
Allez les gars, le moment est venu de brûler le temps
Buckfast Powersmash!
Buckfast fracassant !
Buckfast Powersmash!
Buckfast fracassant !
Buckfast Powersmash!
Buckfast fracassant !
Buckfast Powersmash!
Buckfast fracassant !
I'm not sure what's in it except caffeine
Je ne suis pas sûr de ce qu'il y a dedans, sauf de la caféine
Despite having drunk it since I was thirteen
Malgré avoir bu depuis que j'ai 13 ans
It sells by the barrel in China and Spain
ça a été vendu par baril en Chine et en Espagne
I'll get drunk once more on that Lurgan Champagne
Je vais boire un peu plus de ce Champagne Lurgan
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment