En flammes
Keeping on the outside
Restant à l'écart
Glimmer in the moonlight
Lueur au clair de lune
Only shadows there dwell we are
Seuls les ombres demeurent ici, nous
Creeping on the edge of the dark
Rampons à la lisière de l'obscurité
We feel warmth in the cold corners
Nous ressentons la chaleur dans les coins froids
Eyes in the back of our heads
Des yeux dans le dos
We roll out when the day's over
Nous sortons quand le jour se termine
Chasing silhouettes
Poursuivant des silhouettes
When it all goes up in flames
Quand tout s'embrase
When it all goes up in flames
Quand tout s'embrase
When it all goes up in flames
Quand tout s'embrase
When it all goes up in flames
Quand tout s'embrase
We'll be the last ones standing
Nous serons les derniers à tenir debout
We'll be the last ones
Nous serons les derniers
We'll be the last ones standing
Nous serons les derniers à tenir debout
City made of thin glass
Ville faite de verre fragile
Smoldering in pitch black
Qui couve dans le noir
Sin so thick you can't see the stars
Un péché si épais qu'on ne peut voir les étoiles
Can't tell good and evil apart
On ne peut différencier le bien du mal
We feel warmth in the cold corners
Nous ressentons la chaleur dans les coins froids
Eyes in the back of our heads
Des yeux dans le dos
We roll out when the day's over
Nous sortons quand le jour se termine
Chasing silhouettes
Poursuivant des silhouettes
When it all goes up in flames
Quand tout s'embrase
When it all goes up in flames
Quand tout s'embrase
When it all goes up in flames
Quand tout s'embrase
When it all goes up in flames
Quand tout s'embrase
We'll be the last ones standing
Nous serons les derniers à tenir debout
We'll be the last ones
Nous serons les derniers
We'll be the last ones standing
Nous serons les derniers à tenir debout
(x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment