Better Than Yourself
(Mieux que toi)
I got the letter back
J'ai eu un retour de courrier
Saying I can come and see you
Ils disent que je peux venir te voir
I really don't have time
Je n'ai vraiment pas le temps
But promised that I'd come and see you
Mais j'ai promis de le faire
You're sitting far away
Tu es loin
But do you know I sometimes need you
Mais est-ce que tu sais que j'ai parfois besoin de toi ?
I know that you deserve
Je sais que tu mérites
The time you got of all the people
Le temps qu'on t'a donné, entre tous
I know you never bent
Je sais que tu n'as jamais plié
Even in the strongest wind
Même sous le vent le plus violent
I really wished to every God
J'ai vraiment souhaité auprès de tous les dieux
That you were innocent
Que tu fusses innocent
I'm happy and I'm proud
Je suis heureux et fier
That I can still call you my friend
De toujours pouvoir t'appeler mon ami
I hope you read the letters
J'espère que tu lis les lettres
And the magazines I send
Et les magazines que j'envoie
Refrain :
You got your head up
Tu gardes la tête haute
But I don't have my hopes high
Mais je ne porte pas haut mes espoirs
I know that you're a good man
Je sais que t'es un homme bien
And that's what, brings a tear to my eye
Et c'est ça, ça qui me fait monter les larmes aux yeux
I'm like, oh
Je me sens comme, oh
I hope you know you're not alone in that hell
J'espère que tu sais que tu n'es pas seul dans cet enfer
And there ain't, no
Et il n'y a, non
No one can change it
Personne qui ne puisse rien y changer
No one can do it better than yourself
Personne ne peut le faire mieux que toi
I was sixteen
J'avais seize ans
And we used to roll together
Et on avait l'habitude de traîner ensemble
You told me back then
Tu m'as dit à l'époque
That I was meant for something better
Que j'étais destiné à quelque chose de plus grand
You know in our life
"Tu sais, dans cette vie qui est la nôtre
Nothing's gonna change but the weather
Il n'y a que la météo qui va changer"
It seems it's been forever
On dirait que ça fait une éternité
Since we really stuck together
Depuis qu'on a vraiment passé du temps ensemble
I'm living a crazy life
Je mène une vie de folie
I wish that you could see it too
J'aimerais que tu puisses voir ça, toi aussi
See a thousand people sing
Un millier de gens qui chantent
My song from me to you
La chanson que j'ai écrite pour toi
Every time I sing it
A chaque fois que je la chante
You know I'm bleeding too
Tu sais qu'en même temps je saigne
Man I accept you as you are
Mec, je t'accepte tel que tu es
No I don't need the truth
Non, je n'ai pas besoin de la vérité
Refrain :
I got my head up
Je garde la tête haute
But I don't have my hopes high
Mais je ne porte pas haut mes espoirs
I know that you're a good man
Je sais que t'es un homme bien
And that's what, brings a tear to my eye
Et c'est ça, ça qui me fait monter les larmes aux yeux
I'm like, oh
Je me sens comme, oh
I hope you know you're not alone in that hell
J'espère que tu sais que tu n'es pas seul dans cet enfer
And there ain't, no
Et il n'y a, non
No one can change it
Personne qui ne puisse rien y changer
No one can do it better than yourself
Personne ne peut le faire mieux que toi
I reminisce to back then, when it was you and I
Je me souviens de cette époque où toi et moi
Smoking big fat blunts, drive in movie night
Fumions de bons gros joints, et nos soirées films en plein air
They tried to get you down, but you refused to die
Ils ont voulu te descendre, mais tu as refusé de mourir
They tried to give you angel wings, but you refused to fly
Ils ont voulu te filer des ailes d'ange, mais tu as refusé de voler
You'd rather stay in hell, and take your time in jail
Tu ferais mieux de rester en enfer, et de faire ton temps en prison
They're only punishing a soul that you will never sell
Ils ne font que punir une âme que tu ne vendras jamais
We both know that we owe nothing to each other
On sait tous les deux qu'on ne se doit rien l'un à l'autre
But can you blame me, for loving and missing my brother
Mais peux-tu m'en vouloir d'aimer un frère qui me manque ?
Refrain x2 :
I hope you know you're not alone in that hell
J'espère que tu sais que tu n'es pas seul dans cet enfer
And there ain't, no
Et il n'y a, non
No one can change it
Personne qui ne puisse rien y changer
No one can do it better than yourself
Personne ne peut le faire mieux que toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment