L'homme d'une seule femme
Sometimes is it better to let go?
Parfois est-ce préférable de laisser tomber?
This shit's getting crazy, tired of your playing
Ce truc devient dingue, j'en ai assez de ton jeu
Am I better off alone?
Suis-je mieux seule?
These lies are heavy, someone's gonna regret it
Ces mensonges sont pesants, quelqu'un va le regretter
But I'm still waiting, back against the wall
Mais j'attends toujours, dos au mur
Every battle has a widow
Toute bataille fait une veuve
No more, that won't be me
Pas moyen, ce ne sera pas moi
Even though I know I'm dumb
Même si je sais que je suis bête
But my heart still loves a fight
Mais mon coeur aime toujours une bataille
I'm ain't going no where
Je ne vais nulle part
(Chorus:)
Tell me are you ready for me?
Dis-moi es-tu prêt pour moi?
Yeah you got me in the palm of your hands
Ouais tu m'as au creux des mains
Tell me are you ready yet?
Dis-moi es-tu prêt cependant?
You decide with your heart not your head
Tu décides avec ton cœur pas ta tête
Tell me are you ready for me yet
Dis-moi es-tu prêt pour moi quand même
I know you can make her understand
Je sais que tu peux lui faire comprendre
Tell me are you ever gonna be a one woman man?
Dis-moi vas-tu être l'homme d'une seule femme?
Few that shan't accept it, no doubt unintended
Peu sont prêtes à l'accepter, aucun doute imprévu
Even though I know you're wrong
Même si je sais que tu as tort
Two women committed, stupidly admitted
Deux femmes dévouées, bêtement acceptées
It's time you end it and just let her know
Il est temps que tu cesses ça et que tu lui dises
Every battle has a widow
Toute bataille fait une veuve
No more, that won't be me
Pas moyen, ce ne sera pas moi
Even though I know I'm dumb
Même si je sais que je suis bête
But my heart still loves a fight
Mais mon cœur aime toujours une bataille
I'm ain't going no where
Je ne vais nulle part
(Chorus)
Soaked with rotten beliefs
Imprégnées de foutues croyances
Filling with loveless seeds
Remplir de graines sans amour
Hitting with crashing waves
Frapper de vagues déferlantes
Tell her that it's too late
Dis-lui que c'est trop tard
Cause I'm never walking away
Parce que je ne m'éloignerai jamais
My love is here to stay
Mon amour va perdurer
Oh, didn't she hear me say
Oh ne m'avait-elle pas entendue dire
I ain't going no where
Que je ne vais nulle part
(Chorus) (x2)
Sometimes is it better to let go?
Parfois est-ce préférable de laisser tomber?
Better
Mieux
Sometimes is it better to let go?
Parfois est-ce mieux de lâcher prise?
Better to let...better
Mieux de laisser... mieux
Sometimes is it better to let go?
Parfois est-ce préférable de laisser tomber?
Better
Mieux
Sometimes is it better to let go?
Parfois est-ce mieux de lâcher prise?
Better, better
Mieux, mieux
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment