Heard you the sound ... the sound of the muffled drum
As-tu écouté le son... le son du tambour voilé
And all the trumpets mournful blast
Et la rafale lugubre de toutes les trompettes
They tell that the time ... that the combatant's time has come
Ils racontent tous le temps... que le temps des combattants est venu
to all his dreams of glory past
Vers tous ses rêves de gloire passée
Sealed till the last ... the last deep trumpet shake,
Scellé jusqu'à ce que la dernière... la dernière profonde trompette secoue
The earth with all its awful sound
La terre avec tout ce terrible son
Then shall the dead ... the dead arousing, wake,
Alors les morts... les morts s'éveillent, se réveillent
While even nature sinks around !
Alors que même la nature s'écoule alentour !
The mother weeps ... she weeps her beloved son,
La mère pleure... elle pleure son fils bien-aimé
Who was her hope her joy her pride
Qui était son espoir, sa joie, sa fierté
He was the one ... the widows only one
Il était l'élu... le seul de la veuve
For him she surely would have died
Pour lui, elle serait sûrement morte
Her pilgrimage is nearly past,
Son pèlerinage est sûrement passé
her every earthly woe,
Chacun de ces malheurs terrestres
like the ancient tree that falls at last
Tels les anciens arbres qui sont dernièrement tombés
when wintry tempests blow
Lorsque la tempête hivernale a frappé
What marvel that she wildly cries
Les merveilles pleurent-elles sauvagement
For the grave its prey to yield ?
Des tombes créant leurs propres proies ?
oh what avail are tears or sighs
Oh quelle utilité sont les larmes et les soupirs
his earthly doom is seald.
Son destin terrestre est scellé.
Don't grieve for me
Ne te désole pas pour moi
I'm not there
Je ne suis pas là
I am the gentle autumn rain
Je suis la douce pluie d'automne
Hold up my lamp to light your way
Que ma lampe illumine ton chemin
farewell to thee
Adieu
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment