Here many days once gently past me crept
Voici depuis plusieurs jours que je rampe lentement
in this dear town of old forgetfulness;
Dans cette chère cité du vieil oubli
here all entwined in dreams once long i slept
J'ai dormis ici une fois enlacé dans tous les rêves
and heard no echo of the world’s distress
Et je n'ai entendu aucun écho de la détresse du monde
For here the castle and the mighty tower,
Ici se dressent le château et la puissante tour
more grey and dim than long cold autumn rain,
Plus grise et sombre que la longue et froide pluie d'automne
sleep, nor sunlit moment nor triumphal hour,
Dormir, aucun instant éclairé par le soleil, aucune heure triomphale
wakes their old lords too long in slumber lain.
Ne réveille les anciens seigneur si longuement endormis
Like moments clustered in a crowded year,
Tels des moments regroupés dans une année bondée
today’s great sadness, or tomorrow’s fear;
Aujourd'hui est une grande tristesse, ou demain est une peur
faint echoes fade within their drowsy halls
De faibles échos s'estompent dans leurs salles somnolentes
like ghost; the daylight creeps across their walls.
Tel le fantôme ; la lumière du jour se glisse à travers leurs murs
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment