The windy years have strewn down distant ways;
Les années venteuses ont jonché des chemins distants
and in the halls still doth thy spirit sing
Et dans les salles ton esprit chante encore
songs of old memory amid thy present tears,
Les chants de l'ancien souvenir parmi tes larmes présentes
or hope of days to come half sad with many fears.
Ou l'espoir des jours à venir à moitié triste avec de nombreuses craintes
Though along thy paths no longer runs
Bien que tes chemins ne soient pas plus longs
while war untimely takes thy many sons,
Pendant que la guerre prématurée prends tes nombreux enfants
no tide of treason can thy glory drown
Aucun flux de trahison ne peut noyer la gloire
robed in sad majesty, the stars thy crown.
Vêtu dans un triste majesté, les étoiles sont a couronne
I am the blood !
Je suis le sang !
Old mornings dawn,
Les anciennes aubes matinales
i am not the light you see,
Je ne suis pas la lumière que tu vois
but only that which is falling on me.
Mais seulement ce qui tombe en moi.
The misty stars thy crown, the night thy dress,
Les étoiles brumeuses sont ta couronne, la nuit est ta robe
most peerless magical thou dost possess my heart,
Ta magie la plus incomparable possède mon coeur
and old days come to life again,
Et les vieux jours viennent de nouveau à la vie
old mornings dawn...
Les vieilles aubes matinales...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment