Je n'ai pas besoin de ton amour
I don't need your love, and I don't want to waste your time
Je n'ai pas besoin de ton amour, et je ne veux pas gaspiller ton temps
I don't need your love, girl, you don't need mine
Je n'ai pas besoin de ton amour, ma belle, tu n'as pas besoin du mien
My time is up,
Mon temps est passé,
There's no more lines to read
Il n'y a plus de lignes à lire
It's too much,
C'est de trop,
There's no more room to breathe
Il n'y a plus d'espace pour respirer
I know it's tough
Je sais que c'est dur
But there's no more lies to live
Mais il n'y a plus de mensonges à vivre
I've done enough
J'en ai fait assez
Now it's time to leave
Maintenant il est temps de partir
This has run its course,
Ça a suivi son cours,
I don't know you, and you don't seem to first
Je ne te connais pas, et tu ne sembles pas la première
Time we both let this fade to dust
Il est temps de laisser tout ça tomber en poussière
I don't need your love, and I don't want to waste your time
Je n'ai pas besoin de ton amour, et je ne veux pas gaspiller ton temps
I don't need your love, girl, you don't need mine
Je n'ai pas besoin de ton amour, ma belle, tu n'as pas besoin du mien
I don't need your love, and I don't want to waste your time
Je n'ai pas besoin de ton amour, et je ne veux pas gaspiller ton temps
I don't need your love, girl, you don't need mine
Je n'ai pas besoin de ton amour, ma belle, tu n'as pas besoin du mien
I must to admit, I felt it before worse
Je dois admettre, je l'ai senti avant le pire
So this is it, you must've foreseen the worst
Alors on y est, tu as dû prévoir le pire
We have tried our best, you don't love me, and I my heart's already left
Tu as fait de ton mieux, tu ne m'aimes pas, et mon coeur est déjà parti
It's time we both lay down to rest
Il est temps que nous laissions tout ça
I don't need your love, and I don't want to waste your time
Je n'ai pas besoin de ton amour, et je ne veux pas gaspiller ton temps
I don't need your love, girl, you don't need mine
Je n'ai pas besoin de ton amour, ma belle, tu n'as pas besoin du mien
I don't need your love, and I don't want to waste your time
Je n'ai pas besoin de ton amour, et je ne veux pas gaspiller ton temps
I don't need your love, girl, you don't need mine
Je n'ai pas besoin de ton amour, ma belle, tu n'as pas besoin du mien
It always hurt when the rain is bringing into the summer
Ça fait toujours mal quand la pluie s'en vient l'été
It's kinda hard to watch the night's bringing into the day
C'est un peu dur de voir la nuit devenir jour
It always hurts when we're moving from one to another
Ça fait toujours mal quand quand on passe d'un à l'autre
If you're not moving here in the dark, you will stay
Si tu ne bouges pas là dans l'obscurité, tu resteras
I don't need your love, and I don't want to waste your time
Je n'ai pas besoin de ton amour, et je ne veux pas gaspiller ton temps
I don't need your love, girl, you don't need mine
Je n'ai pas besoin de ton amour, ma belle, tu n'as pas besoin du mien
I don't need your love, and I don't want to waste your time
Je n'ai pas besoin de ton amour, et je ne veux pas gaspiller ton temps
I don't need your love, girl, you don't need mine
Je n'ai pas besoin de ton amour, ma belle, tu n'as pas besoin du mien
I don't need your love, and I don't want to waste your time
Je n'ai pas besoin de ton amour, et je ne veux pas gaspiller ton temps
I don't need your love, girl, you don't need mine
Je n'ai pas besoin de ton amour, ma belle, tu n'as pas besoin du mien
I don't need your love, and I don't want to waste your time
Je n'ai pas besoin de ton amour, et je ne veux pas gaspiller ton temps
I don't need your love, girl, you don't need mine
Je n'ai pas besoin de ton amour, ma belle, tu n'as pas besoin du mien
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment