If Rain Is What You Want
Si la pluie est ce que tu veux
It's been years since anyone could be a friend
Ça fait des années que n'importe qui peut être un ami
It's the fear that kills the feeling in the end
C'est la peur qui tue le sentiment à la fin
Can we face it? Can we shape it? Can we really die?
Peut-on y faire face ? Peut on le façonner ? Peut-on vraiment mourir ?
If rain is what you want... All you have to do is close your eyes
Si la pluie est ce que tu veux... Tout ce que tu as à faire c'est fermer tes yeux
Just close your eyes...
Ferme juste tes yeux...
I am watching resurrection start to crawl
Je regarde la résurrection commencer à ramper
Is there any chance in hell? Any chance at all?
N'y a-t-il aucune chance en enfer ? Vraiment aucune chance ?
Do we need it? Do we see it? Is it really there?
En a-t-on besoin ? Le voit-on ? Est-ce vraiment là ?
If rain is what you want... Then take your seats, enjoy the fall
Si la pluie est ce que tu veux... Alors assied-toi, profite de la chute
Enjoy the fall...
Profite de la chute...
The only thing deeper than my last breath
La seule chose plus profonde que mon dernier souffle
The only thing darker than my last death
La seule chose plus sombre que ma dernière mort
Is the panic - the static - I've come back from the dead
C'est la panique - Le statisme - Je suis revenu d'entre les morts
But my cities... Will never sleep again
Mais mes cités... Ne dormiront plus jamais
In these diamonds, we're left with coloured glass
Dans ces diamants, nous sommes laissés avec du verre coloré
As pressure takes its toll, we learn to last
Alors que la pression montre son impact, on apprend à durer
But you can't break my heart
Mais tu ne peux pas briser mon coeur
As long as I can be myself, I'll never fall apart
Aussi longtemps que je peux être moi-même, je ne m'écroulerai jamais
And you can't take me in
Et tu ne peux pas me prendre
If I'm not broken, break me down
Si je ne suis pas détruit, détruis-moi
So I will never feel alone again
Ainsi je ne me sentirai plus jamais seul
The only thing deeper than my last breath
La seule chose plus profonde que mon dernier souffle
The only thing darker than my last death
La seule chose plus sombre que ma dernière mort
Is the panic - the static - I've come back from the dead
C'est la panique - Le statisme - Je suis revenu d'entre les morts
But my cities... Will never sleep again
Mais mes cités... Ne dormiront plus jamais
My cities... Will never sleep again
Mes cités... Ne dormiront plus jamais
My cities... Will never sleep again
Mes cités... Ne dormiront plus jamais
My cities... Will never sleep again
Mes cités... Ne dormiront plus jamais
My cities... Will never sleep again
Mes cités... Ne dormiront plus jamais
Vos commentaires