(D'après la chanson originale de Chris Isaak, album éponyme 1998)
Jeu cruel
The world was on fire, and no one could save me but you
Le monde était en feu, et personne ne pouvait me sauver à part toi
It's strange what desire will make foolish people do
C'est étrange ce que le désir fera faire aux gens idiots
I never dreamed that I'd need somebody like you
Je n'ai jamais rêvé que j'aurais besoin de quelqu'un comme toi
I never dreamed that I'd know somebody like you
Je n'ai jamais rêvé que je connaitrais quelqu'un comme toi
And I wanna fall in love
Et je voudrais tomber amoureux
And I wanna fall in love... with you
Et je voudrais tomber amoureux... de toi
With you
De toi
What a wicked game you play, you make me feel this way
Quel jeu cruel tu joues, de me faire me sentir ainsi
What a wicked thing to do, make me dream of you
Quelle chose cruelle à faire, me faire rêver de toi
What a wicked thing to say, never felt that way
Quelle chose cruelle à dire, je ne me suis jamais senti ainsi
What a wicked thing to do, make me dream of you
Quelle chose cruelle à faire, me faire rêver de toi
And I wanna fall in love
Et je voudrais tomber amoureux
And I wanna fall in love... with you
Et je voudrais tomber amoureux.. de toi
With you
De toi
My world was on fire, and no one could save me but you
Mon monde était en feu, et personne ne pouvais me sauver à part toi
It's strange what desire will make foolish people do
C'est étrange ce que le désir fera faire aux insensés
I never dreamed that I'd need somebody like you
Je n'aijamais rêvé que j'aurais besoin de quelqu'un comme toi
I never dreamed that I'd miss somebody like you
Je n'ai jamais rêvé que quelqu'un comme toi me manquerait
And I wanna fall in love
Et je voudrais tomber amoureux
And I wanna fall in love
Et je voudrais tomber amoureux
And I... wanna fall in love... with you
Et je... voudrais tomber amoureux... de toi
With you
De toi
Nobody loves no one
Personne n'aime personne
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment