Tous derniers couples (*)
I look at all the people around me
Je regarde tous les gens qui m'entourent
Seems like they're having so much fun
Il semblent qu'ils s'amusent tellement
I don't remember what I'm doing here
Je ne me souviens pas de ce que je fais là
I'm looking for someone I'm likely to know
Je cherche quelqu'un que je suis susceptible de connaître
Surrounded by some very last call couples
Entouré par les tous derniers couples
I love to hate to look at last call couples
J'aime détester regarder les tous derniers couples
I think I'm gonna get another beer
Je pense que je vais prendre une autre bière
Well it's the best thing I'm able to do
Bien c'est la meilleure chose que je suis capable de faire
Or I could also try to disappear
Ou je pourrais aussi tenter de disparaitre
Although it's not yet possible
Bien que ce ne soit pas encore possible
I think I'd better watch the last call couples
Je pense que je ferais mieux de regarder les tous derniers couples
I never get tired, never get tired
J'en ai jamais assez, jamais assez
I love to hate to look at last call couples
J'aime détester regarder les tous derniers couples
I never get tired, never get tired
J'en ai jamais assez, jamais assez
End of the night, end of the night
Fin de soirée, fin de soirée
I know we're gonna meet again soon
Je sais qu'on se reverra bientôt
End of the night, end of the night
Fin de soirée, fin de soirée
You never treat me like a friend though
Tu ne m'as jamais traité comme un ami cependant
(x2)
I hardly understand what it all means
Je comprends difficilement ce que tout ça signifie
Although it's not the first time
Bien que ce ne soit pas la première fois
But a crazy situation I've noticed
Mais une situation folle, je l'ai remarqué
Is something that is meant to last
Est quelque chose qui est censé durer
I think I'd better watch the last call couples
Je pense que je ferais mieux de regarder les tous derniers couples
I never get tired, never get tired
J'en ai jamais assez, jamais assez
End of the night, end of the night
Fin de soirée, fin de soirée
I know we're gonna meet again soon
Je sais qu'on se reverra bientôt
End of the night, end of the night
Fin de soirée, fin de soirée
You never treat me like a friend though
Tu ne m'as jamais traité comme un ami cependant
(x2)
End of the night, end of the night
Fin de soirée, fin de soirée
I know we're gonna meet again soon
Je sais qu'on se reverra bientôt
End of the night, end of the night
Fin de soirée, fin de soirée
You never treat me like a friend though
Tu ne m'as jamais traité comme un ami cependant
(x2)
__________
(*) Tous derniers couples dans le sens de couples qui viennent de se former
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment