Maman disait
When Mama said that it was quite alright
Quand maman disait que ça allait plutôt bien
Our kind of people had a bed for the night
Que les gens comme nous avaient un lit pour la nuit
And it was ok
Et que c'était bien
Mama told us we are good kids
Maman disait que nous étions de bons gamins
And daddy told us never listen to the ones
Et papa disait de ne jamais écouter ceux
Pointing nasty fingers and making fun
Pointant du doigt méchamment et se moquant
'Cause we were good kids
Parce que nous étions de bons gamins
Remember asking both my mom and dad
Je me souviens leur avoir à tous deux demander
Why we never travelled to exotic lands
Pourquoi nous n'allions jamais dans des endroits exotiques
We only ever really visit friends
Nous ne visitions toujours que des amis
Nothing to tell when the summer ends
Rien à dire quand l'été se finissait
We never really went buying clothes
Nous n'allions jamais vraiment acheter de vêtements
Folks were passing on this stuff plenty loads
Les gens passaient avec ces trucs chargés en abondance
New shoes once a year and then
De nouvelles chaussures une fois par an et ensuite
Out to play ball so we could ruin them
Nous allions jouer dehors ainsi nous pouvions les ruiner
When mama said that it was okay
Quand maman disait que ça allait
Mama said that it was quite alright
Maman disait que c'était déjà bien
Our kind of people had a bed for the night
Que les gens comme nous avaient un lit pour la nuit
And it was ok
Et que c'était bien
Mama told us we were good kids
Maman disait que nous étions de bons gamins
And daddy told us never listen to the ones
Et papa disait de ne jamais écouter ceux
Pointing nasty fingers and making fun
Pointant du doigt méchamment et se moquant
'Cause we were good kids
Parce que nous étions de bons gamins
Don't get me wrong I didn't have it bad
Ne vous méprenez pas je ne le prenais pas mal
I got enough loving from my mom and dad
J'avais assez d'amour de ma maman et mon papa
But I don't think they really understood
Mais je ne pense pas qu'ils ont vraiment compris
When I said that I wanted the deal in Hollywood
Quand j'ai dit que je voulais faire affaire à Hollywood
I told them I'll be singing on TV
Je leur ai dit que j'allais chanter à la TV
The other kids were calling me a wannabe
Les autres enfants m'appelaient l'ambitieux
The older kids they started bugging me
Les enfants plus âgés ont commencé à m'embêter
But now they all standing right in front of me
Mais à présent ils se tiennent tous en face de moi
When mama said that it was okay
Quand maman disait que ça allait
Mama said that it was quite alright
Maman disait que ça allait plutôt bien
Our kind of people had a bed for the night
Que les gens comme nous avaient un lit pour la nuit
And it was ok
Et que c'était bien
Mama told us we are good kids
Maman disait que nous étions de bons gamins
And daddy told us never listen to the ones
Et papa disait de ne jamais écouter ceux
Pointing nasty fingers and making fun
Pointant du doigt méchamment et se moquant
'Cause we were good kids
Parce que nous étions de bons gamins
I know which place I'm from
Je sais d'où je viens
I know my home
Je connais ma maison
When I'm in doubt and struggling
Quand je suis dans le doute et en difficulté
That's where I go
C'est là que je vais
An old friend can give advice
Un vieil ami peut donner des conseils
When new friends only know a half story
Quand les nouveaux ne connaissent que la moitié de l'histoire
That's why I'm always keep them tight
Voilà pourquoi je les garde toujours précieusement
And why I'm okay
Et pourquoi je vais bien
I said I'm OK
J'ai dit que ça va
You know what my mama said
Vous savez ce que maman disait
You know what she told me
Vous savez ce qu'elle me disait
My mama said that it was ok
Maman disait que ça allait
Mama said that it was quite alright
Maman disait que ça allait plutôt bien
Our kind of people had a bed for the night
Que les gens comme nous avaient un lit pour la nuit
And it was ok
Et que c'était bien
Mama told us we are good kids
Maman disait que nous étions de bons gamins
And daddy told us never listen to the ones
Et papa disait de ne jamais écouter ceux
Pointing nasty fingers and making fun
Pointant du doigt méchamment et se moquant
'Cause we were good kids
Parce que nous étions de bons gamins
(Mama said that it was okay
(Maman disait que ça allait
Dabdadadabdadad bdaaaaaaaaaaaaaaaaa
Dabdadabdadadbdadabdaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Mama said that it was okay
Maman disait que ça allait
Dabdadadabdadad bdaaaaaaaaaaaaaaaaa
Dabdadabdadadbdadabdaaaaaaaaaaaaaaaaaa
When mama said that it was okay)
Quand maman disait que ça allait)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment