Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Only My Railgun» par fripSide

Seul mon canon électrique

Hanate! Kokoro ni kizanda yume wo mirai sae okizari ni shite
Relâcher! Le rêve qui est gravé dans mon cœur, laisse même l'avenir derrière
Genkai nado shiranai imi nai!
Ce pouvoir limité et toujours insignifiant
Kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi wo
Scintille de lumière avec mes sentiments lointains, le précéder

Aruite kita kono michi wo furikaeru koto shika
Si je ne peux rien faire, en dehors de regarder en arrière le voyage le long de cette route ...
Dekinai nara... Ima koko de subete wo kowaseru
J'ai le choix de tout détruire, ici et maintenant

Kurayami no ochiru machinami hito wa doko made tachimukaeru no?
Combien de temps les gens peuvent-ils affronter la noirceur qui tombe sur la ville?
Kasoku suru sono itami kara dareka wo kitto mamoreru yo
Certainement quelqu'un va-t-il les protéger de la douleur qui court

Looking!
Regarder!
The blitz loop this planet to search way
Le raid aérien fait une boucle autour de cette planète pour trouver une voie
Only my railgun can shoot it
Seul mon canon électrique peut le toucher
Ima sugu
Cette sensation nette
Karadajuu wo hikari no hayasa de
Traverse le corps à la vitesse de la lumière
Kakemegutta tashika na yokan
Pressentiment certain qui sillonne

Tsukame! Nozomu mono nara nokosazu kagayakeru jibun rashisa de
Saisir! Tout ce que je désire, l'être brillant que je suis, ne laisser absolument rien derrière
Shinjiteru yo ano hi no chikai wo
Je suis toujours fidèle au serment que je fis ce jour-là
Kono hitomi ni hikaru namida sore sae mo tsuoya ni naru kara
Même les larmes qui brillent dans ces yeux vont se transformer en force

Tachidomaru to sukoshi dake kanjiru setsunasa ni
Mais je ne vais pas mentir en disant que je ne suis pas affectée par
Tomadou koto nai nante uso wa tsukanai yo
La petite douleur que je ressens quand je suis devenue perplexe

Sora ni mau koin ga egaku houbutsusen ga kimeru unmei
La pièce qui danse dans les airs dessine une trajectoire parabolique qui détermine le destin
Uchidashita kotae ga kyou mo watashi no mune wo kakemeguru
Mais encore une fois aujourd'hui la cible devient une réponse qui se glisse à l'intérieur de mon cœur

Sparkling!
Étinceler!
The shiny lights awake true desire
Les lumières qui brillent réveillent un vrai désir
Only my Railgun can shoot it
Seul mon canon électrique peut l'atteindre
Kanarazu
Sûrement
Tsuranuiteku tomadou koto naku
Ça traverse sans raison de s'arrêter
Kizutsuite mo hashiritsudzukeru
Continuer à courir même blessé

Nerae! Rin to kirameku shisen wa kuruinaku yami wo kirisaku
Viser! Avec une vision brillante si digne, scinder les ténèbres avec calme
Mayoi nante fukitobaseba ii
Balancer tous les doutes
Kono kokoro ga sakebu kagiri dare hitori jama nado sasenai
Tant que les cris de mon cœur sont entendus, je ne vais pas laisser quiconque se tenir sur ma route

Hakanaku mau musuu no negai wa
Souhaits innombrables virevoltent timidement
Kono ryote ni tsumotte yuku
Et s'accumulent sur mes deux mains
Kirisaku yami ni miete kuru no wa
Les ténèbres qui se désintègrent, révèlent
Omoku fukaku setsunai kioku
Lourds, profonds, des souvenirs douloureux

Iroaseteku genjitsu ni yureru
Je ne veux pas me laisser submergée par le désespoir
Zetsubou ni wa maketaku nai
Vacillant dans cette réalité qui est en train de perdre la couleur
Watashi ga ima watashi de aru koto
Pour l'instant, je vais prendre chaque once de fierté
Mune wo hatte subete hokoreru
Et me sentir fière d'être moi-même, qui je suis!

Looking!
Regarder!
The blitz loop this planet to search way
Le raid aérien fait une boucle autour de cette planète pour trouver une voie
Only my railgun can shoot it
Seul mon canon électrique peut le toucher
Ima sugu
Cette sensation nette
Karadajuu wo hikari no hayasa de
Traverse le corps à la vitesse de la lumière
Kakemegutta tashika na yokan
Pressentiment certain qui sillonne

Hanate! Kokoro ni kizanda yume wo mirai sae okizari ni shite
Relâcher! Le rêve qui est gravé dans mon cœur, laisse même l'avenir derrière
Genkai nado shiranai imi nai!
Ce pouvoir limité et toujours insignifiant
Kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi wo
Scintille de lumière avec mes sentiments lointains, le précéder

__________
Contenu traduit d'après une version anglaise trouvée ici

 
Publié par 240160 5 5 7 le 24 février 2016 à 11h01.
Infinite Synthesis 2
Chanteurs : fripSide

Voir la vidéo de «Only My Railgun»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000