So you think you got me figured out
Alors tu penses que tu vas arriver à me faire comprendre
Why don't you go ahead and tell me what I'm all about
Pourquoi ne vas-tu pas de l'avant et me dire tout ce que j'ai fait
You know I'm dying to hear it
Tu sais je meurs d'envie de l'entendre
I'm gettin' sick of all the sticks and stones you throw
J'en ai marre de tous les bâtons et les pierres que tu jettes
Now it feels like it's opinion overload
Maintenant c'est comme si il y avait une surcharge d'opinion
I can take it but I'd rather leave it
Je peux le prendre mais je préfère le laisser
Get out of my face
Disparais de ma vue
Quit bringing me down
Arrête de me faire chuter
I don't care what you say
Je me fiche de ce que tu dis
So what part of that don't you understand
Alors quelle partie ne comprends-tu pas
Hey!
I'm doing things exactly like I want to
Je fais les choses exactement comme je veux les faire
What part of that don't you understand
Quelle partie ne comprends-tu pas
Hey!
And I don't give a damn if you don't approve
Et je m'en fous si tu n’approuves pas
What part of that don't you understand
Quelle partie ne comprends-tu pas
Hey!
You're so tough throwing punches with your words
Tu es si dure en lançant des coups de poings avec tes mots
You think you're clever, let me tell you that you're not the first
Tu penses que tu es intelligent, mais laisse-moi te dire que tu n'es pas le premier
Say something I haven't heard yet
Dis quelque chose que je n'ai pas encore entendu
Disrespectful, always quick to judge
Irrespectueux, toujours prompt à juger
I kind of wonder if you're doing it just because
Je me demande si tu fais ça juste parce que
It must be nice being perfect
Ce doit être bien d'être parfait
Get out of my face
Disparais de ma vue
Quit bringing me down
Arrête de me faire chuter
I don't care what you say
Je me fiches de ce que tu dis
So what part of that don't you understand
Alors quelle partie ne comprends-tu pas
Hey!
I'm doing things exactly like I want to
Je fais les choses exactement comme je veux les faire
What part of that don't you understand
Quelle partie ne comprends-tu pas
Hey!
And I don't give a damn if you don't approve
Et je m'en fous si tu n’approuves pas
What part of that don't you understand
Quelle partie ne comprends-tu pas
Hey!
I won't apologize for what I feel inside
Je ne m'excuserai pas pour ce que je ressens
I won't be pushed around
Je ne veux pas être malmener
I won't be backing down
Je ne veux pas céder
Not doing what you say
Ne pas faire ce que tu dis
I'll never change my ways
Je ne changerai jamais ma manière d'être
Get out of my face
Disparais de ma vue
Hey!
I'm doing things exactly like I want to
Je fais les choses exactement comme je veux les faire
What part of that don't you understand
Quelle partie ne comprends-tu pas
Hey!
And I don't give a damn if you don't approve
Et je m'en fous si tu n’approuves pas
What part of that don't you understand
Quelle partie ne comprends-tu pas
Hey!
I won't apologize for what I feel inside
Je ne m'excuserai pas pour ce que je ressens
What part of that don't you understand
Quelle partie ne comprends-tu pas
Not doing what you say
Ne pas faire ce que tu dis
I'll never change my ways
Je ne changerai jamais ma manière d'être
What part of that don't you understand
Quelle partie ne comprends-tu pas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment