Oh yeah, but oh yeah, oh yeah, alright
Well they tell me of a pie up in the sky
Waiting for me when I die
But between the day you're born and when you die
They never seem to hear even your cry
Ils m'enseignent qu'une tarte (récompense) dans le ciel
Attend pour moi quand je mourrai
Mais entre le jour de ta naissance et celui de ta mort
Ils ne semblent jamais entendre ni même tes pleurs
Refrain:
So as sure as the sun will shine
I'm gonna get my share now of what's mine
And then the harder they come, the harder they'll fall, one and all
Ooh, the harder they come, the harder they'll fall, one and all
Mais aussi sûr que le soleil brillera
J'obtiendrai la part qui me revient
Et plus il en viendra plus il en tombera du premier au dernier
autant qu'ils sont
Well, the oppressors are tryin' to keep me down
Tryin' to drive me underground
And they think that they have got the battle won
I say forgive them Lord, they know not what they've done
Les oppresseurs essaient de m'abaisser
De m’entraîner six pieds sous terre
Et ils pensent avoir gagné la bataille ( avoir prit le dessus )
Je dis pardonne-les seigneur, ils ne savent pas ce qu'ils font
Refrain
But I'll keep on fighting for the things I want
Though I know that when you're dead you can't
But I'd rather be a free man in my grave
Then living as a puppet or a slave
Je continuerai à me battre pour ce que je veux
Tant je sais que lorsqu'on est mort on ne le peut (plus)
Mais je préfère être un homme libre dans ma tombe
Plutôt qu'une marionnette ou un esclave
Refrain
___________
Le premier paragraphe fait sûrement référence à la religion catholique (peuple blanc = colonisateur en Jamaïque) qui avait une façon d'aborder la religion diamétralement opposé à celle des populations noires de l'îles. On sent une incompréhension entre deux cultures d'autant plus que la religion catholique était la plupart du temps imposée au peuples noir.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment