Girl I double dare you
Chérie je te défie deux fois
To keep it all the way 100 with if I'm your man
De rester avec moi pour toujours si tu m'aimes
I'm not gon' lie, I'm scared too
Je ne vais pas mentir, j'ai peur aussi
I know you got something to tell me
Je sais que tu as quelque chose à ma dire
Cause you're fucking up your speech
Car tu n'arrives pas à parler correctement
So baby tell me where you were
Alors bébé dis-moi où t'étais
I'm sick and tired, I know you saw me calling
Je suis malade et fatigué, je sais que tu as vu mon appel
I think our shit has been over, for a while now
Je pense que notre histoire est finie, depuis longtemps maintenant
Feels so confused when you say that you don't need me
Je suis si perplexe quand tu dis que tu n'as pas besoin de moi
It's only you that's making you wanna leave me
Ce n'est que toi qui veux me quitter
Where is this trust ?
Où est la confiance ?
I lost it, when you let them fuck, yeah you did yup
Je l'ai perdue, quand t'as couché avec eux, yeah tu l'as fait yup
Said girl I lost it, I lost it, how could you give it up ?
Chérie je l'ai perdue, je l'ai perdue, comment as-tu pu l'abandonner ?
Cause girl you did it, that one thing
Car chérie tu l'as fait, cette unique chose
It's fucked up the way you did that one thing
T'as tout gâché en agissant comme ça
And I don't care if you was drinking, smoking with your girls and feeling it
Et j'en ai rien à foutre que t'ai bu ou fumé avec tes copines et que ça t'ait défoncée
How could you consider it ? Feels so inconsiderate
Comment t'as pu l'envisager ? C'est si égoïste
Already made your bed, now lay it down and live in it
J'ai déjà fait ton lit, maintenant allonge-toi et vis dedans
Stop acting so innocent cause you be on that other shit
Arrête de faire l'innocente, car t'es allée voir ailleurs
Baby how can I compare you
Bébé comment je peux te comparer à
To a queen or a diamond in the rough ?
Une reine ou à un diamant brut ?
I'm scared too
J'ai peur moi aussi
Can't even recognise you, don't wanna look at your face
Je ne te reconnais même plus, je ne veux pas de regarder
You make me sick, I'mma throw up
Tu me rends malade, je vais vomir
When roses turn blueish, that means your garden ain't true yeah
Quand les roses deviennent bleues, c'est que ton jardin est un mensonge
I know you let them eat it, yes you did yup
Je sais que tu les as laissés te toucher, oui tu l'as fait
Taking food off my plate
Tu étais à moi
Feels so confused when you say that you don't need me
Je suis si perplexe quand tu dis que tu n'as pas besoin de moi
It's only you that's making you wanna leave me
Ce n'est que toi qui veux me quitter
Where is this trust ?
Où est la confiance ?
I lost it, when you let them fuck, yeah you did yup
Je l'ai perdue, quand t'as couché avec eux, yeah tu l'as fait yup
Said girl I lost it, I lost it, how could you give it up ?
Chérie je l'ai perdue, je l'ai perdue, comment as-tu pu l'abandonner ?
Cause girl you did it, that one thing
Car chérie tu l'as fait, cette unique chose
It's fucked up the way you did that one thing
T'as tout gâché en agissant comme ça
And I don't care if you was drinking, smoking with your girls and feeling it
Et j'en ai rien à foutre que t'ai bu ou fumé avec tes copines et que ça t'ai défoncée
How could you consider it ? Feels so inconsiderate
Comment t'as pu l'envisager ? C'est si égoïste
Already made your bed, now lay it down and live in it
J'ai déjà fait ton lit, maintenant allonge-toi et vis dedans
Stop acting so innocent cause you be on that other shit
Arrête de faire l'innocente, car t'es allée voir ailleurs
Girl yeah you be on that other shit
Chérie yeah t'es allée voir ailleurs
You be on that other shit
T'es allée voir ailleurs
Girl you be on that other shit
Chérie t'es allée voir ailleurs
Cause girl you did it, that one thing
Car chérie tu l'as fait, cette unique chose
It's fucked up the way you did that one thing
T'as tout gâché en agissant comme ça
And I don't care if you was drinking, smoking with your girls and feeling it
Et j'en ai rien à foutre que t'ai bu ou fumé avec tes copines et que ça t'ai défoncée
How could you consider it ? Feels so inconsiderate
Comment t'as pu l'envisager ? C'est si égoïste
Already made your bed, now lay it down and live in it
J'ai déjà fait ton lit, maintenant allonge-toi et vis dedans
Stop acting so innocent cause you be on that other shit
Arrête de faire l'innocente, car t'es allée voir ailleurs
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment