Go - the cold moonlight reflecting off your blade
Go ! - le clair de lune froid se reflète sur nos lames
So many centuries spent waiting for this day
Tant de siècles sont passés en attendant ce jour
Ride - across the seas beneath a blackened sail
Chevauchons ! - à travers les mers sous une voile noircie
Know that a painful death awaits us if we fail
Vous savez qu'une mort douloureuse nous attend si nous échouons
Out of the darkness they came
Nous venons hors des ténèbres
With cannons a'raging and torches aflame
Avec des canons enragés et des torches enflammées
Slaying all poseurs who stand in their way
Tuant tous les ennemis qui se tiennent sur notre route
Black Sails at Midnight
Les Voiles Noires à Minuit
You're dead by daylight
Tu es mort par la lumière du jour
Black Sails at Midnight
Les Voiles Noires à Minuit
Your fate - Too late
Ton destin - Trop tard
The time has come for you to face your darkest fears
Le temps est venu pour faire face à vos craintes les plus sombres
Screams of agony are ringing in your ears
Des hurlements d'agonie résonnent dans vos oreilles
Die - a frenzied slaughter on the battlefield
Mourrez - un massacre frénétique sur le champ de bataille
Nowhere for you to run, tonight your fate is sealed
Nulle part où t'enfuir, ce soir ton destin est scellé
Out of the darkness they came
Nous venons hors des ténèbres
With cannons a'raging and torches aflame
Avec des canons enragés et des torches enflammées
Slaying all poseurs who stand in their way
Tuant tous les ennemis qui se tiennent sur notre route
Black Sails at Midnight
Les Voiles Noires à Minuit
You're dead by daylight
Tu es mort par la lumière du jour
Black Sails at Midnight
Les Voiles Noires à Minuit
Your fate - Too late
Ton destin - Trop tard
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment