Many a year I have worked in these parts
Il y a plus d'un an j'ai travaillé sur ces pièces
Running this inn that ain't marked on no charts
L'exécution de ceci ne sera indiqué sur aucune carte
Though its location to many is known
Bien que son emplacement soit connu par beaucoup
If you're to find it you have to be shown
Si tu le trouves tu dois le montrer
Through methods long hidden we carefully craft
Nous l'avons élaboré avec soin grâce à des méthodes longuement cachées
A beverage to rival the Huntmaster's draught
Une boisson pour rivaliser au projet du Maître de la Chasse
The mere smell of which, the Gods would entice
La simple odeur de cela, pourrait allécher les Dieux
And them that know call it that Famous Ol' Spiced
Et ceux qui le connaissent l'appellent le Fameux Ol' Spiced
Here sits a man, a smuggler by trade
Ici se trouve un homme, un trafiquant
A-boastin' of all of the money he's made
Il vante tout l'argent qu'il se fait
Runnin' his liquor to here and to there
Proposant sa liqueur ici et là
Travellin' all over and peddlin' his wares
Voyageant partout et colportant ses marchandises
He says he's had beers from Prussia and wines
Il dit qu'il a eu des bières et du vin venant de la Prusse
Taken from all of the very best vines
Extraits des meilleures des vignes
But none of these tipples could ever suffice
Mais aucun de ses boisson ne pourrait suffire
So I'll bring him a jug of that Famous Ol' Spiced
Lorsque je lui apporte un coup de ce Fameux Ol' Spiced
Oh, pour me a slug of it
Oh, verse-moi un bouchon de ceci
Throw me a mug of it
Passez-moi une tasse de ceci
Bring me a jug of that Famous Ol' Spiced
Filez-moi un coup de ce Fameux Ol' Spiced
In walks a sailor all battered and blue
Après quelques promenades un marin tout cabossé et bleu
Fallen afoul of his captain and crew
Est tombé à l'encontre de son capitaine et équipage
They'd pulled in to port, their cargo was stacked
Il avait tiré dans le port, leurs cargaisons étaient empilées
But three hours later he's caught in the act
Mais trois heures plus tard, il a été pris en flagrant délit
Acquainting himself with the skipper's own wife
Se familiarisant avec la propre femme du patron
This fool was lucky to leave with his life
Ce fou a eu de la chance de partir avec sa vie
He's not here for doctors or friendly advice
Il n'est pas là pour les médecins ou les conseils amicaux
He just wants a jug of that Famous Ol' Spiced
Il veux juste un coup de ce Fameux Ol' Spiced
Oh, pour me a slug of it
Oh, verse-moi un bouchon de ceci
Throw me a mug of it
Passez-moi une tasse de ceci
Bring me a jug of that Famous Ol' Spiced
Filez-moi un coup de ce Fameux Ol' Spiced
For men of the sea go as fast as they come
Les hommes de la mer partent aussi vite qu'ils ne viennent
And leave little more than the tales they have spun
Et laissent un peu plus que les contes qu'ils ont vécu
So sing me your sermon and pay me my price
Bien, chante-moi ton serment et paye-moi le prix
And I'll give you a jug of that Famous Ol' Spiced
Et je te donnerais un coup de ce Fameux Ol' Spiced
Oh, pour me a slug of it
Oh, verse-moi un bouchon de ceci
Throw me a mug of it
Passez-moi une tasse de ceci
Bring me a jug of that Famous Ol' Spiced
Filez-moi un coup de ce Fameux Ol' Spiced
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment