Return of the White Rabbit
Le Retour du Lapin Blanc
Hello, Can you take me home?
Salut, tu peux me ramener chez moi ?
I followed the rabbit and now I am lost and alone
J'ai suivi le lapin et maintenant je suis perdu et seul
Please, caught in a dream
S'il-te-plaît, je suis pris dans un rêve
Locked in a nightmare that's all closing in on me
Prisonnier d'un cauchemar qui se referme sur moi
Is this the end of the line my friend?
Est-ce que c'est la fin du parcours, mon ami ?
I don't wanna know, I don't wanna go
Je ne veux pas partir, je ne veux pas partir
Can't stop the fire burning in my head
Je ne peux pas stopper le feu qui brûle dans ma tête
I don't wanna go, I don't wanna know anymore
Je ne veux pas partir, je ne veux plus savoir
I don't wanna go
Je ne veux pas partir
I, I feel paralyzed
Je, je me sens paralysé
Fetal position, I can't get you out of my mind
En position fœtale, je ne peux pas te sortir de mon esprit
Fear, It's creeping near
La peur, elle se rapproche
Paranoid visions of two things becoming unclear
Des visions paranoïaques de choses devenant troubles
Is this the end of the line my friend?
Est-ce que c'est la fin du parcours, mon ami ?
I don't wanna know, I don't wanna go
Je ne veux pas partir, je ne veux pas partir
Can't stop the fire burning in my head
Je ne peux pas stopper le feu qui brûle dans ma tête
I don't wanna go, I don't wanna know anymore
Je ne veux pas partir, je ne veux plus savoir
I don't wanna go
Je ne veux pas partir
Is this the end of the line my friend?
Est-ce que c'est la fin du parcours, mon ami ?
I don't wanna know, I don't wanna go
Je ne veux pas partir, je ne veux pas partir
Can't stop the fire burning in my head
Je ne peux pas stopper le feu qui brûle dans ma tête
I don't wanna go, I don't wanna know anymore
Je ne veux pas partir, je ne veux plus savoir
Is this the end of the line my friend?
Is this the end of the line my friend?
Est-ce que c'est la fin du parcours, mon ami ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment