Crashing, hit a wall
Right now I need a miracle
Hurry up now, I need a miracle
Stranded, reaching out
I call your name but you're not around
I say your name but you're not around
Je me suis écrasé et heurté un mur
Maintenant j'ai besoin d'un miracle
Dépêche-toi maintenant, j'ai besoin d'un miracle
Je me suis échoué, tends-moi la main
J'appelle ton nom mais tu n'es pas là
Je dis ton nom mais tu n'es pas là
I need you, I need you, I need you right now
Yeah, I need you right now
So don't let me, don't let me, don't let me down
I think I'm losing my mind now
It's in my head, darling I hope
That you'll be here, when I need you the most
So don't let me, don't let me, don't let me down
Don't let me down
Don't let me down
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi actuellement
Ouais, j'ai besoin de toi maintenant
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Je crois je perds la tête maintenant
C'est dans ma tête, chéri, je l'espère
Que tu seras ici, quand j'aurai le plus besoin de toi
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Don't let me down, down, down
Don't let me down,
Don't let me down, down, down
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Running out of time
I really thought you were on my side
But now there's nobody by my side
Je suis à court de temps
Je pensais vraiment que tu étais de mon côté
Mais maintenant, il n'y a personne de mon côté
I need you, I need you, I need you right now
Yeah, I need you right now
So don't let me, don't let me, don't let me down
I think I'm losing my mind now
It's in my head, darling I hope
That you'll be here, when I need you the most
So don't let me, don't let me, don't let me down
Don't let me down
Don't let me down
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi actuellement
Ouais, j'ai besoin de toi maintenant
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Je crois je perds la tête maintenant
C'est dans ma tête, chéri, je l'espère
Que tu seras ici, quand j'aurai le plus besoin de toi
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Don't let me down, down, down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, don't let me down, down, down
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Oh, I think I'm losing my mind now
Oh, I think I'm losing my mind now
Oh, je crois que je deviens folle
Oh, je crois que je perds la tête maintenant
I need you, I need you, I need you right now
Yeah, I need you right now
So don't let me, don't let me, don't let me down
I think I'm losing my mind now
It's in my head, darling I hope
That you'll be here, when I need you the most
So don't let me, don't let me, don't let me down
Don't let me down
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi actuellement
Ouais, j'ai besoin de toi maintenant
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Je pense que je perds la tête maintenant
C'est dans ma tête, chéri, je l'espère
Que tu seras là, quand j'aurai le plus besoin de toi
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Yeah, don't let me down,
Yeah, don't let me down,
Don't let me down,
So don't let me down,
Don't let me down,
Don't let me down
Don't let me down, down, down
Ouais, ne me laisse pas tomber
Ouais, ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Alors ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment