Scar
Cicatrice
We were banging on the doors of heaven before
Nous frappions sur les portes du paradis avant
But we didn't have a chance in hell
Mais nous n’avons pas eu de chance en enfer
Still I tried to save it
J’essaie encore de le sauver
My soul hit the floor and it hurt to the core
Mon âme frappe le sol et ça fait mal au coeur
And I didn't have nobody to tell
Et je n’ai personne à qui le dire
Didn't want to face it
Je ne voulais pas faire face
You cut me deep, it hurt to feel
Tu m’as coupé profondément, c’est douloureux
It's taking time, but wounds, they heal
Ça prend du temps, mais les blessures guérissent
Now you're just a scar, a story I tell
Maintenant tu es juste une cicatrice, une histoire à raconter
Such an ugly mark, but I wear it so well
Une vilaine marque, mais je la porte si bien
Like, oh well, oh well
Comme, bien, bien
Now you're just a scar
Maintenant tu es seulement une cicatrice
A time that I fell for someone that didn't love me well
Une fois où je suis tombée amoureuse de quelqu’un qui ne m’aimais pas bien
Like, oh well, oh well
Comme, bien, bien
There used to be a time I'd go to sleep at night
Il y’avait un temps où j’allais dormir la nuit
No, I couldn't dry my eyes
Non, je ne pouvais pas sécher mes yeux
Now I'm done, crying
Maintenant j'ai fini de pleurer
There used to be a time you took all my light
Il y’avait un temps ou tu prenais toute ma lumière
Like nothing was left to find
Comme si il n'y avait plus rien à trouver
Now my lights are blinding
Maintenant mes lumières brillent
You cut me deep, it hurt to feel
Tu m’as coupé profondément, c’est douloureux
It's taking time, but wounds, they heal
Ça prend du temps, mais les blessures guérissent
Now you're just a scar, a story I tell
Maintenant tu es juste une cicatrice, une histoire à raconter
Such an ugly mark, but I wear it so well
Une vilaine marque, mais je la porte si bien
Like, oh well, oh well
Comme, bien, bien
Now you're just a scar
Maintenant tu es seulement une cicatrice
A time that I fell for someone that didn't love me well
Une fois où je suis tombée amoureuse de quelqu’un qui ne m’aimais pas bien
Like, oh well, oh well
Comme, bien, bien
Now you're just a scar, a story I tell
Maintenant tu es juste une cicatrice, une histoire à raconter
Such an ugly mark, I wear it so well
Une vilaine marque, je la porte si bien
Now you're just a scar, a time that I fell
Maintenant tu es juste une cicatrice, d'une fois où je suis tombée amoureuse
For someone who didn't love me
De quelqu’un qui ne m’aimais pas
Someone who didn't love me
Quelqu’un qui ne m’aimais pas
Now you're just a scar, a story I tell
Maintenant tu es juste une cicatrice, une histoire à raconter
Such an ugly mark, but I wear it so well
Une vilaine marque, mais je la porte si bien
Like, oh well, oh well
Comme, bien, bien
Now you're just a scar
Maintenant tu es seulement une cicatrice
A time that I fell for someone that didn't love me well
Une fois où je suis tombée amoureuse de quelqu’un qui ne m’aimais pas bien
Like, oh well, oh well
Comme, bien, bien
Now you're just a scar, a story I tell
Maintenant tu es juste une cicatrice, une histoire à raconter
Such an ugly mark, but I wear it so well
Une vilaine marque, mais je la porte si bien
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment