Dangerously
Dangereusement
This is gonna hurt
Ça va faire mal
But I blame myself first
Mais j'en prends d'abord la responsabilité
Cuz I ignored the truth
Car j'ai ignoré la vérité
Drunk off of that love
Ivre de cet amour
It f***ed my head up
Ça a rabaissé ma tête haute
Theres no forgetting you
Il n'y a pas de façons de t'oublier
You've awoken me
Tu m'as réveillé
But you're choking me
Mais tu m'étouffes
I was so obsessed
J'étais tellement obsédé
Gave you all of me
Je t'ai tout donné
And now honestly
Et maintenant honnêtement
I got nothing left
Je n'ai plus rien
I loved you dangerously
Je t'ai aimée dangereusement
(ee ee ee ee, ee ee ee ee)
(hi ii ii ii, hi ii ii ii)
More than the air that I breathed
Plus que l'air que j'ai respiré
(ee ee ee ee, ee ee ee ee)
(hi ii ii ii, hi ii ii ii)
Knew we would crash at the speed that we were going
Je savais qu'on s'écraserait à la vitesse où on allait
Didn't care if the explosion ruined me
Ne me souciant pas si l'explosion me ruinerait
(ee ee ee ee, ee ee ee ee)
(hi ii ii ii, hi ii ii ii)
Baby I loved you dangerously
Chéri je t'ai aimée dangereusement
Mmmm mmmm I loved you dangerously ooohh
Mmmm mmmm Je t'ai aimée dangereusement ooohh
Usually I hold the power
Je retient d'habitude le pouvoir
With both my hands
Avec mes deux mains
Tied behind my back
Attachées dans mon dos
Look at how things changed
Regarde comme les choses ont changées
Cuz now you're the train
Car là tu es le train
And I'm tied to the track
Et je suis attaché à la voie (ferrée)
You've awoken me
Tu m'as réveillé
But you're choking me
Mais tu m'étouffes
I was so obsessed
J'étais tellement obsédé
Gave you all of me
Je t'ai tout donné
And now honestly
Et maintenant honnêtement
I got nothing left
Je n'ai plus rien
Cuz I loved you dangerously
Car je t'ai aimée dangereusement
(ee ee ee ee, ee ee ee ee)
(hi ii ii ii, hi ii ii ii)
More than the air that I breathed
Plus que l'air que j'ai respiré
(ee ee ee ee, ee ee ee ee)
(hi ii ii ii, hi ii ii ii)
Knew we would crash at the speed that we were going
Je savais qu'on s'écraserait à la vitesse où on allait
Didn't care if the explosion ruined me
Ne me souciant pas si l'explosion me ruinerait
(ee ee ee ee, ee ee ee ee)
(hi ii ii ii, hi ii ii ii)
Baby I loved you dangerously
Chéri je t'ai aimée dangereusement
You took me down down down down
Tu m'as fait tomber tomber tomber
And kissed my lips with goodbye
Et tu as embrassé mes lèvres avec un au revoir
I see it now now now now
Je remarque maintenant maintenant maintenant
It was a matter of time
Que ce n'était qu'une question de temps
You know I know
Tu sais que je sais
Theres only one place this could lead
Il n'y a qu'une seule issue où cela pourrait conduire
But you are fire and I'm gasoline
Mais tu es le feu et je suis l'essence
I loved you I loved you I loved you
Je t'ai aimée je t'ai aimée je t'ai aimée
I loved you dangerously
Je t'ai aimée dangereusement
(ee ee ee ee, ee ee ee ee)
(hi ii ii ii, hi ii ii ii)
More than the air that I breathed
Plus que l'air que j'ai respiré
(ee ee ee ee, ee ee ee ee)
(hi ii ii ii, hi ii ii ii)
Oh no knew we would crash at the speed that we were going
Oh non je savais qu'on s'écraserait à la vitesse où on allait
Didn't care if the explosion ruined me
Ne me souciant pas si l'explosion me ruinerait
(ee ee ee ee, ee ee ee ee)
(hi ii ii ii, hi ii ii ii)
(I loved I loved)
(J'ai aimé j'ai aimé)
Baby I loved you dangerously
Chéri je t'ai aimée dangereusement
Mmm mmm ohh I loved you dangerously
Mmm mmm ohh je t'ai aimée dangereusement
Oohh ohh I loved you dangerously
Oohh ohh je t'ai aimée dangereusement
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment