Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Gardenia (Ft. Josh Homme)» par Iggy Pop

Josh Homme du groupe Eagles of Death Metal

Gardenia
Where are you?

Où es-tu?
Black goddess in a shabby raincoat
Déesse noire dans un imperméable défraîchi
Where are you, tonight?
Où es-tu, ce soir?
Cheap purple baby-doll dress
Robe de poupée pas chère violette
A gardenia in your hair
Un gardénia dans tes cheveux
Much taller and stronger than me
Plus grande et forte que moi
A forbidden dream, a dream, a dream
Un rêve interdit, un rêve, un rêve

(Chorus:)
All I wanna do is tell Gardenia

Tout ce que je voudrais faire c'est dire à Gardenia
What to do tonight
Quoi faire ce soir
(x2)

Gardenia
Where are you, tonight?

Où es-tu, ce soir?
The streets were your home
Les rues étaient ta maison
Now where do you roam?
Maintenant où traines-tu?
Your hourglass ass
Tes formes généreuses
And your powerful back
Et ton fort derrière
Your slant devil eyes
Tes yeux bridés diaboliques
And the ditch on your spine
Et le creux de ta colonne vertébrale
Deep ass, deep ass
Putain, putain

(Chorus)

We lay in the darkness
Nous sommes allongés dans l'obscurité
Then she turned the lights on
Ensuite elle a allumé les lumières
I saw a dangerous habit
J'ai vu une dangereuse habitude
When she turned the lights on
Quand elle a allumé les lumières
There's always a catch
Il y a toujours un hic
In the darkness when you
Dans l'obscurité quand tu
When you turn the lights on
Quand tu allumes les lumières
There's always a catch
Il y a toujours un hic
Oh well, oh well, oh well, oh well
Tant pis, tant pis, tant pis, tant pis

(Chorus)

Alone in the cheapo motel
Seule dans l'hôtel bon marché
By the highway to hell
Près de l'autoroute vers l'enfer
America's greatest living poet
Le plus grand poète vivant de l'Amérique
Was ogling you all night
Te lorgnait toute la nuit
You should be wearing the finest gown
Tu devrais porter la plus belle robe
But here you are now
Mais te voilà maintenant
Gas, food, lodging, poverty, misery and gardenia
Essence, nourriture, logement, pauvreté, misère et gardénia
You could be burned at the stake
Tu pourrais être brûlée sur le bûcher
For all your mistakes, mistakes, mistakes
Pour toutes tes erreurs, erreurs, erreurs

(Chorus)

 
Publié par 240171 5 5 7 le 23 janvier 2016 à 13h02.
Post Pop Depression
Chanteurs : Iggy Pop

Voir la vidéo de «Gardenia (Ft. Josh Homme)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000