Le son
Well I know when you're around cause I know the sound
Hé bien je sais quand tu es dans le coin parce que je connais le son
I know the sound, of your heart
Je connais le son, de ton cœur
Well I know when you're around cause I know the sound
Hé bien je sais quand tu es dans le coin parce que je connais le son
I know the sound, of your heart
Je connais le son, de ton cœur
(x2)
I can't believe I forgot your name
Je ne peux croire que j'ai oublié ton nom
Oh baby won't you come again?
Oh chérie ne reviendras-tu pas?
She said "I've got a problem with your shoes and your tunes
Elle a dit "J'ai un problème avec tes chaussures et tes musiques
But I might move in" and
Mais je pourrais emménager" et
"I thought that you were straight, now I'm wondering"
"Je pensais que tu étais hétéro, maintenant je me le demande"
You're so conceited
Tu es si vaniteuse
I said "I love you"
J'ai dit "Je t'aime"
What does it matter if I lie to you?
Qu'est-ce que ça fait si je te mens?
I don't regret it but I'm glad that we're through
Je ne le regrette pas, mais je suis content que nous en ayons fini
So don't you tell me that you 'just don't get it'
Alors ne me diras-tu pas que tu n'as simplement pas compris
Cause I know you do.
Parce que je sais que c'est le cas
Well I know when you're around cause I know the sound
Hé bien je sais quand tu es dans le coin parce que je connais le son
I know the sound, of your heart
Je connais le son, de ton cœur
Well I know when you're around cause I know the sound
Hé bien je sais quand tu es dans le coin parce que je connais le son
I know the sound, of your heart
Je connais le son, de ton cœur
It's not about reciprocation it's just all about me
Ce n'est pas une question de réciproque, c'est juste sur moi
A sycophantic, prophetic, Socratic junkie wannabe
Un baratineur, prophétique, en passe de devenir un junkie socratique
There's so much skin to see
Il y a tellement de peau à voir
A simple Epicurean Philosophy
Une simple philosophie épicurienne
And you say I'm such a cliche,
Et tu dis que je suis un tel cliché
I can't see the difference in it either way.
Je ne peux pas voir la différence là-dedans de toute façon.
And we left things to protect my mental health
Et nous avons laissé les choses pour protéger ma santé mentale
But you call me when you're bored and you're playing with yourself
Mais tu m'appelles quand tu t'ennuies et tu joues avec toi-même
You're so conceited
Tu es si vaniteuse
I said "I love you"
J'ai dit "Je t'aime"
What does it matter if I lie to you?
Qu'est-ce que ça fait si je te mens?
I don't regret it but I'm glad that we're through
Je ne le regrette pas, mais je suis content que nous en ayons fini
So don't you tell me that you 'just don't get it'
Alors ne me diras-tu pas que tu n'as simplement pas compris
Cause I know you do.
Parce que je sais que c'est le cas
Well I know when you're around cause I know the sound
Hé bien je sais quand tu es dans le coin parce que je connais le son
I know the sound, of your heart
Je connais le son, de ton cœur
Well I know when you're around cause I know the sound
Hé bien je sais quand tu es dans le coin parce que je connais le son
I know the sound, of your heart
Je connais le son, de ton cœur
(x2)
Well I know when you're around cause I know the sound
Hé bien je sais quand tu es dans le coin parce que je connais le son
I know the sound, of your heart
Je connais le son, de ton cœur
Well I know when you're around cause I know the sound
Hé bien je sais quand tu es dans le coin parce que je connais le son
I know the sound, of your heart
Je connais le son, de ton cœur
(x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment