Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Desperation» par Judith Hill

(Désespoir)

Maybe you're where you're supposed to be
Safely kept within the crowd
But you're looking for a reason to break free
Seems like you want to scream
But your voice were never too loud

Peut-être que tu es, où tu es censé être
En sécurité maintenu dans la foule
Mais tu cherches une raison de te libérer
On dirait que tu veux crier
Mais ta voix ne sera jamais assez forte

You gotta let it out
Bust a roof and tear down the walls
That's what it's all about
It's your life, it's your life it's your life

Tu dois le laisser sortir
Brise un toit et les larmes coulent le long des murs
C’est pourquoi c’est tout de toute façon
C’est ta vie, c’est ta vie, il est de votre vie

We all need, we all need, we all need
We all need a little desperation
Can I have, can I have, can I have
Can I have a little desperation
Do you want, do you want, do you want
Do you want a little inspiration
Everyone, everyone
Everyone really needs a little desperation (oh yeah)

Nous avons tous, nous avons tous, nous avons tous besoin
Nous avons tous besoin d'un peu de désespoir
Puis-je avoir, puis-je avoir, puis-je avoir
Puis-je avoir un peu de désespoir
Veux-tu, veux-tu, veux-tu
Veux-tu un peu d'inspiration
Tout le monde, tout le monde
Tout le monde a vraiment besoin d'un peu de désespoir (oh yeah)

Maybe it cost you everything
You looking all around
But the only one left is you
And now the clock is in full sweep
At the finish line, you can say you never knew

Peut-être que cela te coûte énormément
Regarde tout autour
Mais le seul passé est toi
Et maintenant, l'horloge est dans sa course constante
À la ligne d'arrivée, tu pourras dire que tu n’as jamais su

Something let it go, ooh
So much was, if you just try now
Something let it show
Take a chance, take a chance
Take a chance, take a chance

Quelque chose est parti, ooh
Tout cela était, si tu essaies juste maintenant
Quelque chose de déjà vu
Saisis une chance, saisis une chance
Saisis une chance, saisis une chance

We all need, we all need, we all need
We all need a little desperation
Can I have, can I have, can I have
Can I have a little desperation
Do you want, do you want, do you want
Do you want a little inspiration
Everyone, everyone
Everyone really needs a little desperation

Nous avons tous, nous avons tous, nous avons tous besoin
Nous avons tous besoin d'un peu de désespoir
Puis-je avoir, puis-je avoir, puis-je avoir
Puis-je avoir un peu de désespoir
Veux-tu, veux-tu, veux-tu
Veux-tu un peu d'inspiration
Tout le monde, tout le monde
Tout le monde a vraiment besoin d'un peu de désespoir

(We don't need)
Can I have little desperation
Yeah
And can I have a little inspiration
(Do you want)
Do you want a little inspiration

(Nous n’avons pas besoin)
Puis-je avoir peu de désespoir
Yeah
Et puis-je avoir un peu d'inspiration
(En veux-tu)
Veux-tu un peu d'inspiration

(Desperation)
(Désespoir)

We all need, we all need, we all need
We all need a little desperation
Can I have, can I have, can I have
Can I have a little desperation
Do you want, do you want, do you want
Do you want a little inspiration
Everyone, everyone
Everyone really needs a little desperation (oh)

Nous avons tous, nous avons tous, nous avons tous besoin
Nous avons tous besoin d'un peu de désespoir
Puis-je avoir, puis-je avoir, puis-je avoir
Puis-je avoir un peu de désespoir
Veux-tu, veux-tu, veux-tu
Veux-tu un peu d'inspiration
Tout le monde, tout le monde
Tout le monde a vraiment besoin d'un peu de désespoir (oh)

(Desperation)
Yeah
(Desperation)

(Désespoir)
Yeah
(Désespoir)

(Inspiration)
Ooh yeah, ooh yeah
(Desperation)

(Inspiration)
Ooh yeah, ooh yeah
(Désespoir)

 
Publié par 5272 2 2 4 le 13 janvier 2016 à 20h07.
Red Hook Summer [BO]
Chanteurs : Judith Hill

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000