Fugitive
I was listening to the ocean
J'écoutais l'océan
I saw a face in the sand
J'ai vu un visage dans le sable
But when I picked it up
Mais lorsque je l'ai ramassé
Then it vanished away from my hands
Il a disparu de mes mains
I had a dream I was seven
J'ai fait un rêve, j'avais sept ans
Climbing my way in a tree
Je grimpais dans un arbre
I saw a piece of heaven
J'ai vu un endroit paradisiaque
Waiting, patient, for me
Attendant, patient, pour moi
And I was running far away
Et je m'enfuyais loin
Would I run off the world someday?
Est-ce que je fuirais le monde un jour ?
Nobody knows, nobody knows
Personne ne sait, personne ne sait
And I was dancing in the rain
Et je dansais sous la pluie
I felt alive and I can't complain
Je me sentais vivante et je ne peux me plaindre
But now take me home
Mais maintenant ramène-moi à la maison
Take me home where I belong
Ramène-moi à la maison, là où est ma place
I can't take it anymore
Je n'en peux plus
I was painting a picture
Je peignais un tableau
The picture was a painting of you
L'image était une peinture de toi
And for a moment I thought you were here
Et un instant, j'ai pensé que tu étais là
But then again, it wasn't true
Mais là encore, ce n'était pas vrai
And all this time I have been lying
Et tout ce temps, j'ai menti
Oh, lying in secret to myself
Oh je me suis secrètement menti à moi-même
I've been putting sorrow on the farest place on my shelf
J'ai mis la douleur dans l'endroit le plus éloigné de mon étagère
And I was running far away
Et je m'enfuyais loin
Would I run off the world someday?
Fuirais-je le monde un jour ?
Nobody knows, nobody knows
Personne ne sait, personne ne sait
And I was dancing in the rain
Et je dansais sous la pluie
I felt alive and I can't complain
Je me sentais vivante et je ne peux m’en plaindre
But now take me home
Mais maintenant ramène-moi à la maison
Take me home where I belong
Ramène-moi à la maison, là où est ma place
I got no other place to go
Je n'ai pas d'autre endroit où aller
Now take me home
Maintenant ramène-moi à la maison
Take me home where I belong
Ramène-moi à la maison, là où est ma place
I got no other place to go
Je n'ai pas d'autre endroit où aller
Now take me home
Maintenant ramène-moi à la maison
Take me home where I belong
Ramène-moi à la maison, là où est ma place
I can't take it anymore
Je n'en peux plus
But I kept running for a soft place to fall (x4)
Mais j'ai continué à courir pour un doux endroit où tomber
And I was running far away
Et je m'enfuyais loin
Would I run off the world someday?
Fuirais-je le monde un jour ?
But now take me home
Mais maintenant ramène-moi à la maison
Take me home where I belong
Ramène-moi à la maison, là où est ma place
I got no other place to go
Je n'ai pas d'autre endroit où aller
(x2)
Now take me home, home where I belong (x4)
Ramène-moi à la maison, là où est ma place
I can't take it anymore
Je n'en peux plus
__________
Aurora: "It was, I think, at school in 9th grade. We were going to make a music project and that resulted in “Runaway”. I didn’t like school; I didn’t like homework or bringing schoolwork home. And then I decided to just make a song. At that time I wrote a song that I didn’t understand fully, but that later turned out to be a very important song that I understand well today. And it makes more and more sense, especially when I’m on tour, and that’s very nice. I feel like little-Aurora gave the older-Aurora a gift by writing a song that maybe could be useful later in life. That song from little-Aurora and that period of my life is with me now and will continue to be forever on my further travels."
"C'était, je pense, à l'école en 9e année. Nous allions faire un projet musical et cela a abouti à «Runaway». Je n’aimais pas l’école; Je n’aimais pas les devoirs ou rapporter mes devoirs à la maison. Et puis j'ai décidé de faire une chanson. A cette époque, j'ai écrit une chanson que je ne comprenais pas complètement, mais qui s'est avérée plus tard être une chanson très importante que je comprends bien aujourd'hui. Et ça a de plus en plus de sens, surtout quand je suis en tournée, et c’est très agréable. J'ai l'impression que la petite Aurora a fait un cadeau à l'ancienne Aurora en écrivant une chanson qui pourrait peut-être être utile plus tard dans la vie. Cette chanson de Little-Aurora et cette période de ma vie sont avec moi maintenant et continueront d'être pour toujours dans mes prochains voyages."
Vos commentaires