Inquiet
My nights are broken up by the sounds of women I’ll never meet
Mes nuits sont entrecoupées par les sons de femmes que je ne rencontrerai jamais
And when my eyes are closed I can start to feel you staring at me
Et quand mes yeux sont clos je commence à sentir que tu me fixes
The right side of my bed has always left me feeling stuck in between (Oh, oh, oh, oh)
Le côté droit de mon lit m'a toujours laissé me sentir coincé entre
Everything I know and all the lies I tell myself so I can sleep
Tout ce que je connais et tous les mensonges que je me dis à moi-même ainsi je peux dormir
Pick apart the pieces you left
Ramasse les morceaux que tu as laissés
Don’t you worry about it, don’t you worry about it
Ne t'inquiète pas pour ça, ne t'inquiète pas pour ça
Try and give yourself some rest
Essaie et donne-toi un peu de repos
And let me worry about it, let me worry about it
Et laisse-moi m'inquiéter pour ça, laisse-moi m'inquiéter pour ça
You came around to say that you’ve been away, like I hadn’t known
Tu es venue pour dire que tu as été absente, comme si je ne l'avais pas su
As if I don’t wake up every single day not seeing you go
Comme si je ne me réveillais pas chaque jour sans voir que tu es partie
As if this moon of ours only shines a half to make me feel whole
Comme si notre lune ne brillait qu'à moitié pour me faire me sentir entier
As if I haven’t felt your breath in every step I take when the wind blows
Comme si je n'avais pas senti ton souffle dans chaque pas que je fais quand le vent souffle
Pick apart the pieces you left
Ramasse les morceaux que tu as laissés
Don’t you worry about it, don’t you worry about it
Ne t'inquiète pas pour ça, ne t'inquiète pas pour ça
Try and give yourself some rest
Essaie et donne-toi un peu de repos
And let me worry about it, let me worry about it
Et laisse-moi m'inquiéter pour ça, laisse-moi m'inquiéter pour ça
(x2)
(Oh, oh, oh, oh) (worry) (x7)
(Oh, oh, oh, oh) (inquiet)
Pick apart the pieces you left
Ramasse les morceaux que tu as laissés
Don’t you worry about it, don’t you worry about it
Ne t'inquiète pas pour ça, ne t'inquiète pas pour ça
Try and give yourself some rest
Essaie et donne-toi un peu de repos
And let me worry about it, let me worry about it
Et laisse-moi m'inquiéter pour ça, laisse-moi m'inquiéter pour ça
(Worry) (Worry)
(Inquiet) (Inquiet)
(Worry) (Don’t you worry)
(Inquiet) (Ne t'inquiète pas)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment