Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Greatest» par Raleigh Ritchie

The greatest
Le meilleur

Danger, warning
Attention, alerte
Good morning
Bonjour
Is it dark outside or light?
Il fait nuit ou jour dehors?
Last night was sordid
La nuit dernière était sordide
But we conquered the boredom
Mais nous avons conquis l'ennui
We wanna be cool and liked
Nous voulons être cool et aimé
But you won't see me calling
Mais vous ne me verrez pas appeler
Don't wanna make this awkward
Je ne veux pas faire cette maladresse
I'm feeling nauseous
J'ai la nausée
And I'm seeing four of us
Et je vois quatre d'entre nous
But we came with five
Alors que nous sommes venus à cinq
And we don't waste time
Nous ne perdons pas de temps
We'll live or die
Nous vivrons ou mourrons
When we choose life
Lorsque nous choisissons la vie

We'll be dancing forever, we don't know any better
Nous danserons à jamais, nous ne connaissons pas mieux
We're lazy, whatever, at least we stick together
Nous sommes paresseux, peu importe, au moins nous restons ensemble
We're the greatest, I mean it, we'll never be defeated
Nous sommes les meilleurs, sérieusement, nous serons invaincus
You can take us, or leave us we don't care if you believe us
Vous pouvez nous prendre, ou nous laisser nous ne nous soucions pas que vous nous croyiez ou non

Woh oh oh
Woh oh oh, oh oh, oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh, oh oh, oh oh

One drink, two drink
Un verre, deux verres
We're young, we're stupid
Nous sommes jeunes, et stupides
Who the fuck knows what they're doing ?
Qui sait ce qu'ils font ?
Life is boring, and we can barely afford it
La vie est ennuyante, et nous avons à peine les moyens
We've been blinded
Nous avons été aveuglés
Assuming, that this won't be our downfall
En supposant, que ce ne sera pas notre chute
When we work for the council
Lorsque nous travaillons pour le conseil
Stuck with a houseful
Coincé dans une maison pleine
Of kids that we now adore
D'enfants que nous adorons aujourd'hui
But we made on a whim
Mais que nous avons fait sur un coup de tête
Though we fade and we dim
Bien que nous nous vieillissions et nous affaiblissions
We're amazing and slim
Nous sommes extraordinaire et mince
The queens and the kings
Les reines et rois

We'll be dancing forever, we don't know any better
Nous danserons à jamais, nous ne connaissons pas mieux
We're lazy, whatever, at least we stick together
Nous sommes paresseux, peu importe, au moins nous restons ensemble
We're the greatest, I mean it, we'll never be defeated
Nous sommes les meilleurs, sérieusement, nous serons invaincus
You can take us, or leave us we don't care if you believe us
Vous pouvez nous prendre, ou nous laisser nous ne nous soucions pas que vous nous croyiez ou non

Woh oh oh
Woh oh oh, oh oh, oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh, oh oh, oh oh

See you in the same place when we're 83
On se verra au même endroit quand nous aurons 83 ans
We're gonna live forever
Nous vivrons pour toujours
Woh oh oh, oh oh
Even if I fall in love and have kids, will you wait for me?

Même si je tombe amoureux et que j'ai des enfants, m'attendras-tu?
We'll go hell for leather
Nous brûlerons en enfer
Woh oh oh, oh oh
Taking a tally of every day we lost

Après un décompte de tous les jours nous avons perdu
Taking a vacay, taking a sick day and we're off
Prenons des vacances, prenons une journée maladie et partons
When we're old men, we'll be lost
Quand nous serons vieux, nous serons perdus
Woh oh oh, oh oh
Doing our rounds of paying the cost

Nous aurons fais nos tours et payé le prix
We're way past the sunshine and ice cream
Nous sommes ainsi passé après le soleil et la crème glacée
I pray it's not a pipe dream
Je prie que ce ne soit pas un rêve
As dumb as it might seem
Aussi stupide que cela puisse paraître
When we're grown up, will you still like me?
Lorsque nous aurons grandi, voudras-tu encore de moi?

We'll be dancing forever, we don't know any better
Nous danserons à jamais, nous ne connaissons pas mieux
We're lazy, whatever, at least we stick together
Nous sommes paresseux, peu importe, au moins nous restons ensemble
We're the greatest, I mean it, we'll never be defeated
Nous sommes les meilleurs, sérieusement, nous serons invaincus
You can take us, or leave us we don't care if you believe us
Vous pouvez nous prendre, ou nous laisser nous ne nous soucions pas que vous nous croyiez ou non

Woh oh oh
Woh oh oh, oh oh, oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh, oh oh, oh oh

We'll be dancing forever, we don't know any better
Nous danserons à jamais, nous ne connaissons pas mieux
We're lazy, whatever, at least we stick together
Nous sommes paresseux, peu importe, au moins nous restons ensemble
We're the greatest, I mean it, we'll never be defeated
Nous sommes les meilleurs, sérieusement, nous serons invaincus
You can take us, or leave us we don't care if you believe us
Vous pouvez nous prendre, ou nous laisser nous ne nous soucions pas que vous nous croyiez ou non

Woh oh oh
Woh oh oh, oh oh, oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh, oh oh, oh oh

 
Publié par 24484 4 5 7 le 9 janvier 2016 à 2h57.
You're a Man Now, Boy
Chanteurs : Raleigh Ritchie

Voir la vidéo de «The Greatest»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000