Wake me up before you go, ooh I need a little more
Réveille-moi avant de partir, ooh j'ai encore besoin d'un peu plus
Just a little more, a little more of your love
Juste d'un peu plus, d'un peu plus de ton amour
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Réveille-moi avant de partir, ooh j'ai encore besoin d'un petit peu
Just a little more, a little more of your love
Juste d'un peu plus, d'un peu plus de ton amour
Oh I need a jumpstart, when you call me, I'm running to ya
Oh j'ai besoin d'une propulsion, audn tu m'appelles, je cours vers toi
Gimme a headstart, thank God, gonna have me like hallelujah
Donne-moi une longueur d'avance, Dieu merci, je serai un miracle
Even though I'm a man girl, you making me feel like a baby
Bien que je sois un homme chérie, tu me fais retomber en enfance
Oh girl when you lay in my arms, I'll take advantage of the moment
Oh chérie quand tu es dans mes bras, j'enregistre chaque moment
Girl the way you make me smile is the definition of a real lady
Chérie la façon dont tu me fais sourire est la définition d'une vraie femme
So before I go to work, can I ask you for a favour ?
Alors avant que j'aille travailler, je peux te demander une faveur ?
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Réveille-moi avant de partir, ooh j'ai encore besoin d'un peu plus
Just a little more, a little more of your love
Juste d'un peu plus, d'un peu plus de ton amour
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Réveille-moi avant de partir, ooh j'ai encore besoin d'un petit peu
Just a little more, a little more of your love
Juste d'un peu plus, d'un peu plus de ton amour
Cause your love, your love, your love
Car ton amour, ton amour, ton amour
Wake me up with some more of your love
Réveille-moi avec encore un peu de ton amour
Cause your love, your love, your love
Car ton amour, ton amour, ton amour
Wake me up with some more of your love
Réveille-moi avec encore un peu de ton amour
Oh I need a backtalk, girl I'm your daddy no sass talk
Oh j'ai besoin d'une réponse, chérie je suis ton père, pas d'insolence
Oh baby girl you inspire me, give me the reason to keep on
Oh chérie tu m'inspires, tu me donnes la raison d'avancer
My baby, my Royalty, girl you're the lyrics to my song
Mon bébé, ma Royalty, chérie tu es les paroles de ma chanson
Girl you got this heart lock on me, I don't think I can control it
Chérie tu as le cadenas de mon cœur, je ne pense pas pouvoir le contrôler
I hold on with all my might while you look at me in my eye
Je m'accroche de toutes mes forces quand tu me regardes dans les yeux
Like a vitamin you put back my energy, you're making me stronger
Comme une vitamine tu me redonnes de l'énergie, tu me rends plus fort
And bring out the best of me
Et je fais de mon mieux
So before I go to work, can I ask you for a favour ?
Alors avant que j'aille travailler, je peux te demander une faveur ?
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Réveille-moi avant de partir, ooh j'ai encore besoin d'un peu plus
Just a little more, a little more of your love
Juste d'un peu plus, d'un peu plus de ton amour
Wake me up before you go, ooh I need a little more
Réveille-moi avant de partir, ooh j'ai encore besoin d'un petit peu
Just a little more, a little more of your love
Juste d'un peu plus, d'un peu plus de ton amour
Cause your love, your love, your love
Car ton amour, ton amour, ton amour
Wake me up with some more of your love
Réveille-moi avec encore un peu de ton amour
Cause your love, your love, your love
Car ton amour, ton amour, ton amour
Wake me up with some more of your love
Réveille-moi avec encore un peu de ton amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment