Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cake By The Ocean» par DNCE

Gâteau face à l'océan

Oh no
See you walking 'round like it's a funeral

Je te vois marchant comme si c'était un enterrement
Not so serious, girl; why those feet cold?
Ce n'est pas si sérieux, jeune fille, pourquoi ces pieds timides?
We just getting started; don't you tip toe, tip toe
Nous venons juste de commencer, ne va pas sur la pointe des pieds, pointe des pieds

Ah!
Waste time with a masterpiece, don't waste time with a masterpiece (Huh!)

Ne perds pas de temps avec un chef-d'œuvre, ne gâche pas ton temps avec un chef-d'œuvre
You should be rolling with me, you should be rolling with me (Aaahhhh)
Tu devrais te mettre avec moi, tu devrais te mettre avec moi
You're a real life fantasy, you're a real life fantasy (Huh!)
Tu es un vrai fantasme de la vie, tu es un vrai fantasme de la vie
But you're moving so carefully; let's start living dangerously
Mais tu te déplaces si prudemment, commence à vivre dangereusement

Talk to me, baby
Parle-moi, bébé
I'm going blind from this sweet, sweet craving, whoa
Je suis en pleine confusion depuis ce doux, doux désir obsédant
Let's lose our minds and go fucking crazy
Perdons la tête et devenons fous
Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean
Ah ya ya ya ya je continue d'espérer que nous allons manger du gâteau face à l'océan
Walk for me, baby
Marche avec moi, chérie
I'll be Diddy, you'll be Naomi, whoa
Je serai Diddy, tu seras Naomi
Let's lose our minds and go fucking crazy
Perdons la tête et devenons fous
Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean (Huh)
Ah ya ya ya ya je continue d'espérer que nous allons manger du gâteau face à l'océan

God damn
Bon dieu
See you licking frosting from your own hands
Je te vois léchant le glaçage de tes propres mains
Want another taste, I'm begging, "yes ma'am"
Je veux une autre dégustation, je supplie "oui m'dame"
I'm tired of all this candy on the dry land, dry land, oh
J'en ai assez de cette friandise sur une terre asséchée, terre asséchée

Waste time with a masterpiece, don't waste time with a masterpiece (Huh!)
Ne perds pas de temps avec un chef-d'œuvre, ne gâche pas ton temps avec un chef-d'œuvre
You should be rolling with me, you should be rolling with me (Aaahhhh)
Tu devrais te mettre avec moi, tu devrais te mettre avec moi
You're a real life fantasy, you're a real life fantasy (Huh!)
Tu es un vrai fantasme de la vie, tu es un vrai fantasme de la vie
But you're moving so carefully; let's start living dangerously
Mais tu te déplaces si prudemment, commence à vivre dangereusement
Whooaa

Talk to me, baby
Parle-moi chérie
I'm going blind from this sweet, sweet craving, whoa
Je suis en pleine confusion depuis ce doux, doux désir obsédant
Let's lose our minds and go fucking crazy
Perdons la tête et devenons fous
Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean
Ah ya ya ya ya je continue d'espérer que nous allons manger du gâteau face à l'océan
Walk for me, baby (walk for me now)
Marche avec moi, chérie (marche avec moi maintenant)
I'll be Diddy, you'll be Naomi, whoa
Je serai Diddy, tu seras Naomi
Let's lose our minds and go fucking crazy
Perdons la tête et devenons fous
Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean
Ah ya ya ya ya je continue d'espérer que nous allons manger du gâteau face à l'océan
Oh aaahhhh
Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean

Ah ya ya ya ya je continue d'espérer que nous allons manger du gâteau face à l'océan
Oh aaahhhh
Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean (Huh)

Ah ya ya ya ya je continue d'espérer que nous allons manger du gâteau face à l'océan

You're fucking delicious
Tu es bougrement délicieuse
Talk to me, girl
Parle-moi ma belle

Talk to me, baby
Parle-moi chériet
I'm going blind from this sweet, sweet craving, whoa
Je suis en pleine confusion depuis ce doux, doux désir obsédant
Let's lose our minds and go fucking crazy
Perdons la tête et devenons fous
Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean
Ah ya ya ya ya je continue d'espérer que nous allons manger du gâteau face à l'océan
Walk for me, baby (walk for me now)
Marche avec moi, chérie (marche avec moi maintenant)
I'll be Diddy, you'll be Naomi, whoa
Je serai Diddy, tu seras Naomi
Let's lose our minds and go fucking crazy
Perdons la tête et devenons fous
Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean (Huh)
Ah ya ya ya ya je continue d'espérer que nous allons manger du gâteau face à l'océan

Red velvet, vanilla, chocolate in my life
Velours rouge, vanille, chocolat dans ma vie
Funfetti, I'm ready; I need it every night (*)
Funfetti, je suis prêt, j'en ai besoin chaque nuit
Red velvet, vanilla, chocolate in my life
Velours rouge, vanille, chocolat dans ma vie
Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean (Huh)
Ah ya ya ya ya je continue d'espérer que nous allons manger du gâteau face à l'océan
__________
Il va de soit que dans ce titre le gâteau est une image pour bien autre chose bien sûr, je pense qu'il n'est pas nécessaire de faire un dessin :)

__________
(*) Funfetti est un gâteau avec des pastilles de toutes les couleurs
Cake By The Ocean

Red velvet est un gâteau qui comme son nom l'indique est rouge
Cake By The Ocean

 
Publié par 240160 5 5 7 le 17 décembre 2015 à 11h32.
SWAAY [Ep]
Chanteurs : DNCE

Voir la vidéo de «Cake By The Ocean»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Angeline63 Il y a 8 an(s) 6 mois à 18:04
5232 2 2 4 Angeline63 Je pense qu'il faudrait plus traduire feet cold par avoir la frousse :)
Visa Il y a 8 an(s) 6 mois à 00:04
240160 5 5 7 Visa Bonjour Angeline63, effectivement c'est l'idée de l'image. Comme justement parce que l'image de "feet cold" (pieds froids) exprimait bien le fait d'hésiter, d'avoir un peu peur etc... que je l'ai gardée en fait :)
ClemM Il y a 8 an(s) 6 mois à 20:59
5181 2 2 3 ClemM Euuuh... "eat cake on the beach" veut plutôt dire "faire l'amour sur la plage"... "Cake" faisant référence à un autre type de pâtisserie ^^
source si besoin : http://www.urbandictionary.com/defi ne.php?term=cake%20by%20the%20ocean
Visa Il y a 8 an(s) 5 mois à 06:55
240160 5 5 7 Visa ClemM effectivement c'est bien le sens de la chanson, je pensais que c'était assez clair qu'il ne s'agissait pas de manger bêtement du gâteau face à l'océan. Toute la chanson tourne autour de cette image, j'ai donc choisi de la garder, mais bon, j'ai ajouté la remarque en bas de traduction pour ceux qui n'aurait pas compris :)
Quelque chose Il y a 7 an(s) 8 mois à 16:21
5179 2 2 3 Quelque chose Ah j'avais pas compris comme ça...
Quelque chose Il y a 7 an(s) 8 mois à 16:23
5179 2 2 3 Quelque chose C'est un peu ... malsain
Red Unicorn Il y a 6 an(s) 5 mois à 11:47
29035 5 5 7 Red Unicorn • Hot hot hot •
Caractères restants : 1000