Homme né libre
I was born in the Southland
Je suis né dans les terres du Sud
Twenty-some odd years ago
Il y a une vingtaine d'années
Ran away for the first time honey
J'ai fui pour la première fois mon chou
When I was four years old
Quand j'avais quatre ans
I'm a freeborn man
Je suis un homme né libre
My home is on my back
Ma maison est derrière moi
I know every inch of highway,
Je connais chaque centimètre de grande route
Every foot of back road
Chaque mètre de route secondaire
Every mile of railroad track.
Chaque kilomètre de voie ferrée
I got a lady in Cincinnati
J'ai une demoiselle à Cincinnati
A woman in San Anton'
Une femme à San Antonio
I always love the gal next door
J'aime toujours la nana derrière la porte
Honey, every place is home
Mon chou, chaque endroit est une maison
I'm a freeborn man
Je suis un homme né libre
My home is on my back
Ma maison est derrière moi
I know every inch of highway,
Je connais chaque centimètre de grande route
Every foot of back road
Chaque mètre de route secondaire
Every mile of railroad track.
Chaque kilomètre de voie ferrée
You may not like the way I look
Tu peux ne pas aimer mon apparence
You may not like my song
Tu peux ne pas aimer ma chanson
You may not like the way I Live
Tu peux ne pas aimer ma façon de vivre
You'll love the way I'm gone
Tu aimeras la façon dont je suis parti
I'm a freeborn man
Je suis un homme né libre
My home is on my back
Ma maison est derrière moi
I know every inch of highway,
Je connais chaque centimètre de grande route
Every foot of back road
Chaque mètre de route secondaire
Every mile of railroad track (x3)
Chaque kilomètre de voie ferrée
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment