Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Lion From the North» par Sabaton

Explication :

Gustavus Adolphus (Gustav II Adolf) a seulement 17 ans lorsqu’il reprend le trône après son père Charles IX en 1611. Avec le grand gouverneur Axel Oxenstierna à son côté, le jeune talentueux et volontaire créé une administration publique effective et une grande puissance militaire. Les deux sont déterminés à faire de la Suède une grande puissance européenne.Le jeune roi hérite de trois guerres en cours venant de son père. Mais Gustavus Adolphus prouve être un talentueux apprenti et un grand commandant militaire. Après les revers initiaux, le roi remporte bientôt des victoires après victoires. Une fois que les guerres contre le Danemark, la Russie et la Pologne furent remportés, il fixe son dévolu sur l’Allemagne. Une guerre sanglante pan-européenne entre catholiques et protestants a commencé ici il y a longtemps – Un conflit qui est nommé la Guerre des Trente Ans. Sur les champs de bataille allemands, les ambitions personnelles de Gustavus Adolphus sont unies avec la religion et les objectifs de la politique commerciale.Sur l’ordre de gagner le cœur et l’esprit des peuples allemands, la propagande suédoise exploite une vieille prophétie voulant qu’un jour, un lion doré du Nord arriverai pour faciliter les vrais croyants (Les protestants). Le lion va conquérir les aigles et l’empire du mal (Le Saint Empire de Rome et les Catholiques). Avec ces propagandes, Gustavus Adolphus devient alors « der Löwe aus Mitternacht » (Le Lion de Minuit), aussi connu comme le Lion du Nord.

Traduction :

A time of religion and war,
Un temps de religion et de guerre,
Legends tell the tale of a lion
Les légendes racontent le récit d’un lion,
This beast in the shape of a man,
Cette bête à la forme d'un homme,
With a dream to rule sea and land
Avec le rêve de régner sur la mer et la terre,

And all those who stand in his way,
Et tous ceux qui se mettront en travers de sa route,
Will die, by God and victorious arms
Mourront, par Dieu et la victoire des armes,
With the righteous that follows him south,
Avec le juste qui le suit du Sud,
Once more, set ashore, to war
Une fois encore, ensemble sur terre, en guerre,

Legends have taught, battles fought,
Les légendes ont parlé, de ces batailles,
This lion has no fear at heart
Ce lion n’a pas de peur au cœur,
Lion come forth, come from the north,
Le lion vient de l’avant, vient du Nord,
Come from the no-o-o-o-ort
Vient du No-o-o-o-ord,

Gustavus! Adolphus!
(Gustavus Adolphus go forth, libera, impera)
(Gustavus Adolphus vient de l’avant, liberté, règne)
Libera et impera!
Liberté et règne !
Acerbus et ingens!
Grand et puissant !
(Acerbus et ingens leo, libera, impera)
(Le lion est grand et puissant, liberté, règne)
Augusta per augusta

A storm over Europe unleashed,
Une tempête déclenchée sur l’Europe,
Dawn of war, a trail of destruction
Aube de guerre, un sentier de destruction,
The power of Rome won't prevail,
Le pouvoir de Rome triomphera
See the catholics shiver and shake
Regarde les catholiques frissonner et trembler,

The future of warfare unveiled,
Le futur de la guerre dévoilé,
Showed the way, that we still walk today
A montré la voie, que nous prenons toujours aujourd’hui,
Der Löwe aus Mitternacht comes,
Le lion de minuit arrive,
Once more, he is here, for war
Une fois encore, il est là, pour la guerre,

Stories of old, truth unfold,
Histoires de vieux, vérité révélée,
Control over Europe he holds
Il tient le contrôle de l’Europe,
Freedom he'll bring
Il apportera la liberté,
Lion and king, lion and king
Lion et roi, lion et roi,

Mighty eagle rule alone
Le puissant aigle domine seul,
Liberator claim the throne
Le libérateur demande le trône,
Lion from the northern land
Le lion vient des terres nordiques,
Take the scepter, from its hand
Prend le sceptre, de cette main,
Oh, oh, oh you lion from the north,
Oh, oh, oh, toi, le lion du Nord,
Ooooooooh you lion from the north
Ooooooooooh, toi, le lion du Nord,

 
Publié par 74181 4 4 7 le 14 décembre 2015 à 21h13.
Carolus Rex
Chanteurs : Sabaton
Albums : Carolus Rex

Voir la vidéo de «The Lion From the North»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000