As I pen these things
Comme j'écris ces choses
It might literally be all I have
Elles pourraient être littéralement tout ce que j'ai
Ink on paper
De l'encre sur du papier
Does any of this matter?
Est-ce tout de cette matière?
Then I’m reminded of what I’ve seen
Puis je me souviens de ce que j'ai vu
The places I love and the people I’ve been
Les lieux que j'aime et les gens que j'ai fréquenté
Only Love could have brought me to this place
Seul l'Amour aurait pu m'emmener en ce lieu
Holding in me a joyful heart while spit covers my face
Tenant en moi un coeur plein de joie tandis qu'une pluie crachante couvre mon visage
I’ve come to forgive those who’ve wronged me
Je suis venu pour pardonner à ceux qui m'ont fait du tort
Knowing that they’ve helped make me into exactly who You intended me to be
Sachant qu'ils ont contribué à faire de moi celui que tu me destinais à être
I’m trying my best to be a better man
Je fais de mon mieux pour être un Homme meilleur
Despite all my fears, I really am
Malgré toutes mes craintes, j'existe réellement
I write these things to remind myself
J'écris ces choses pour me rappeler
That amidst this darkness, there still remains
Que dans l'indifférence de cette obscurité, il subsiste
Light, Hope, and a perfect plan
La lumière, l'espoir et une intention parfaite
For the first time in my life
Pour la première fois de ma vie
I am writing for the sake of writing
J'écris pour le bien d'écrire
Living for the sake of living
Je vis pour le bien de vivre
Loving for the sake of loving
J'aime pour le bien d'aimer
And I’ll live
Et je vivrai
So you can call this sort of life a hopeless endeavor
Alors vous pouvez appeler cette façon de vivre un effort inespéré
That this tiny vessel could ever endure such violent weather
Que ce petit navire ne pourra jamais endurer un temps si violent
Call it pointless
Appeler cela inutile
I’ll continue to carry out Grace none the less
Je continuerai à mener néanmoins la Grâce
I will scream it till my face is blue
Je le crierai jusqu'à ce que mon visage soit bleu
There is a point to all of this and its always been You
Il y a un but à tout cela et ça a toujours été toi.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment