There are days I might not make it
There are days i might start breakin’
But when the rains starts coming down as heavy as the air
You can find me dancing with the spirits
It’s in the square
God damn I swear
Il y a des jours où je pourrais ne pas m'en sortir
Il y a des jours où je pourrais commencer à craquer
Mais quand la pluie commence à tomber, aussi lourde que l'air
Tu peux me trouver à danser avec les esprits
c'est dans la place
Putain, je jure
There are times I feel like givin' in
There are times I begin to begin again
Look outside the world keeps spinning like a paddle-wheel
Rolling for the broken-hearted waiting on the heal
Il y a des moments où j'ai envie d'abandonner
Il y a des moments où je commence à recommencer
Regarde dehors le monde continue de tourner comme une roue à aubes
Roulant pour celui au cœur brisé attendant sa guérison
You know I'm not in the clear
You are not in the clear
Don’t you go count me out now, dear
You know I'm not in the clear
You are not in the clear
Don’t you go count me out now, dear
In the clear
Tu sais que je ne suis pas hors de danger
Tu n'es pas hors de danger
Ne va pas compter sur moi maintenant, mon/ma cher/chère
Tu sais que je ne suis pas hors de danger
Tu n'es pas hors de danger
Ne va pas compter sur moi maintenant, mon/ma cher/chère
Hors de danger
There are places I don't remember
There are faces I don't remember
How could I forget you painted stars into the sky?
Coming like a rebirth marching in a second line
Il y a des endroits dont je ne me souviens pas
Il y a des visages dont je ne me souviens pas
Comment pourrais-je t'oublier, peignant les étoiles dans le ciel ?
Venant comme un défilé réincarné dans la seconde ligne
You know I'm not in the clear
You are not in the clear
Don’t you go count me out now, dear
You know I'm not in the clear
You are not in the clear
Don’t you go count me out now, dear
In the clear
Tu sais que je ne suis pas hors de danger
Tu n'es pas hors de danger
Ne va pas compter sur moi maintenant, mon/ma cher/chère
Tu sais que je ne suis pas hors de danger
Tu n'es pas hors de danger
Ne va pas compter sur moi maintenant, mon/ma cher/chère
Hors de danger
And if I should drown
May this be the sound
To wash me out!
Et si je devais me noyer
Ce serait peut-être le son
pour me laver
You know I'm not in the clear
You are not in the clear
Don’t you go count me out now, dear
You know I'm not in the clear
You are not in the clear
Don’t you go count me out now, dear
In the clear
Tu sais que je ne suis pas hors de danger
Tu n'es pas hors de danger
Ne va pas compter sur moi maintenant, mon/ma cher/chère
Tu sais que je ne suis pas hors de danger
Tu n'es pas hors de danger
Ne va pas compter sur moi maintenant, mon/ma cher/chère
Hors de danger
Vos commentaires