Tu perds ton temps
You should have seen both faces from the start
Tu aurais dû voir les deux faces dès le début
Beholden to the hate within your heart
Redevable de la haine en ton coeur
You cast the world aside
Tu as jeté le monde de côté
In hiding from your burden one more time
En te cachant de ton fardeau une fois de plus
But could it be your efforts were in vain?
Mais se pourrait-il que tes efforts aient été vains?
Could it be your life is full of shame?
Se pourrait-il que ta vie soit emplie de honte?
You threw it all away
Tu as tout gaspillé
You let it fall to pieces here today
Tu laisses tout tomber en morceaux ici ce jour
You waste your time
Tu perds ton temps
You hide too much don't ever let me find what you're thinking
Tu caches de trop, tu ne me laisse pas découvrir ce que tu penses
What's in your head?
Qu'y a-t-il dans ta tête?
You ask too much don't ever let me beg
Tu en demandes trop, ne me laisse jamais demander
Who are you?
Qui es-tu?
We won't need to take it when you're gone
Nous n'aurons pas besoin de le prendre quand tu seras parti
Won't embrace the liars very long
N'adopterons pas les mensonges très longtemps
While you're afraid to go
Alors que tu as peur de partir
You're afraid to face it when you've lost
Tu as peur de l'affronter quand tu as perdu
All the ties were severed when you came
Tous les liens ont été rompus lorsque tu es venu
What if I can mend them once again?
Qu'est-ce qui se passe si je peux les réparer une fois de plus?
You're afraid to learn
Tu as peur d'apprendre
Forced to watch those bridges as they burn
Forcé de voir ces ponts alors qu'ils brûlent
Yeah-eah
You waste your time
Tu perds ton temps
You hide too much don't ever let me find what you're thinking
Tu caches de trop, tu ne me laisse pas découvrir ce que tu penses
What's in your head?
Qu'y a-t-il dans ta tête?
You ask too much don't ever let me beg
Tu en demandes trop, ne me laisse jamais demander
Who are you?
Qui es-tu?
(x2)
Yeah-eah
Ah-yeah
Who are you?
Qui es-tu?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment