I'm The Ocean
Je Suis l'Océan
I'm an accident
Je suis un accident
I was driving way too fast
Je conduisais bien trop vite
Couldn't stop though
Mais impossible de m'arrêter
So I let the moment last
Alors j'ai fait durer l'instant
I'm for rollin'
Je suis fait pour rouler
I'm for tossin' in my sleep
M'agiter dans mon sommeil
It's not guilt though
C'est pourtant pas la culpabilité
It's not the company I keep.
Pas le genre de compagnie que je garde.
People my age
Les gens de mon age
They don't do the things I do
Ils ne font pas ce que je fais
They go somewhere
Ils vont quelque part
While I run away with you
Tandis que je m'évade avec vous
I got my friends
J'ai mes amis
And I got my children too
Et j'ai aussi mes enfants
I got her love
J'ai son amour
And she's got mine.
Et elle a le mien.
I can't hear you
Je ne peux pas vous entendre
But I feel the things you say
Mais je ressens ce que vous dites
I can't see you
Je ne peux pas vous voir
But I see what's in my way
Mais je vois ce qui est sur ma route
Now I'm floatin'
Maintenant je plane
Cause I'm not tied to the ground
Parce que rien ne m'attache au sol
Words I've spoken
Les mots que j'ai prononcés
Seem to leave a hollow sound.
Ont l'air de sonner creux.
On the long plain
Dans la vaste plaine
See the rider in the night
Regarde le cavalier dans la nuit
See the chieftain
Regarde le chef
See the braves in cool moonlight
Regarde les braves sous la lune calme
Who will love them
Qui les aimera
When they take another life
Quand ils prennent une vie de plus
Who will hold them
Qui les soutiendra
When they tremble from the knife.
Quand ils frémissent face au couteau.
Voicemail numbers
Numéros de messagerie vocale
On an old computer screen
Sur l'écran d'un vieil ordinateur
Rows of lovers
Rangées d'amours
Parked forever in a dream.
Stockés à jamais dans un rêve.
Screaming sirens
Des sirènes hurlantes
Echoing across the bay
Font écho à travers la baie
To the old boats
Aux vieux bateaux
From the city far away.
Depuis les lointains de la ville.
Homeless heroes
Héros sans domicile
Walk the streets of their hometown
Arpentent les rues de leur ville
Rows of zeros
Rangées de zéros
On a field that's turning brown
Sur un terrain qui vire au brun
They play baseball
Ils jouent au baseball
They play football under lights
Ils jouent au foot sous les lumières
They play card games
Ils jouent aux cartes
And we watch them every night.
Et on les regarde tous les soirs.
Need distraction
Besoin de distraction
Need romance and candlelight
Besoin de romance et de chandelles
Need random violence
Besoin de violence gratuite
Need entertainment tonight
Besoin de spectacle ce soir
Need the evidence
Besoin de la preuve
Want the testimony of
On veut la déposition
Expert witnesses
Des témoins experts
On the brutal crimes of love.
Sur les violents crimes passionnels.
I was too tired
J'étais trop fatigué
To see the news when I got home
Pour regarder les infos quand je suis rentré
Pulled the curtain
Tiré les rideaux
Fell into bed alone
M'affaler dans le lit vide
Started dreaming
Commencé à rêver
Saw the rider once again
Vu le cavalier de nouveau
In the doorway
Dans l'embrasure de la porte
Where she stood and watched for him
Où elle se tenait pour veiller sur lui
Watched for him.
Veiller sur lui.
I'm not present
Je ne suis pas là
I'm a drug that makes you dream
Je suis la drogue qui te fais rêver
I'm an Aerostar
Je suis une Aerostar*
I'm a Cutlass Supreme
Je suis une Cutlass Supreme*
In the wrong lane
Dans la mauvaise file
Trying to turn against the flow
Qui essaie de tourner à contre-courant
I'm the ocean
Je suis l’océan
I'm the giant undertow
Je suis l'immense courant sous-marin
I'm the ocean...
Je suis l’océan...
___________
Ce titre, comme cet album, a été enregistré avec Pearl Jam.
*Aerostar et Cutlass Supreme sont des modèles de voiture.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment