Zéro
Now there is a light in the dark some will say
Maintenant, il y a une lumière dans l'obscurité diront certains
There is a grace up high
Il est une grâce en haut
There is a beauty that some can behold
Il y a une beauté que certains peuvent voir
Not I. Not I.
Pas moi, pas moi
There is a power that’s felt from the shore
Il y a une puissance qui se ressent sur la rive
There is a force that won’t break
Il y a une force qui ne faillira pas
But all of these things to me are no more
Mais toutes ces choses pour moi ne sont plus
I’ve changed. I’ve changed.
J'ai changé, j'ai changé
What in the hell have you done
Qu'as-tu fait en enfer
Cast aside all that you love
Mis de côté tout ce que tu aimais
Sorrows you never out run
Des peines jamais tu ne manqueras
Zero.
Nothing for you’s ever good enough
Rien pour toi n'est jamais assez bien
Zero
Nothing makes you whole
Rien ne t'accomplit
How many times have you felt all alone
Combien de fois t'es-tu senti tout seul
How many tears have you cried
Combien de larmes as-tu versé
Called out in vain for a god to behold
Appelé en vain un dieu à contempler
Inside. Inside
À l'intérieur, à l'intérieur
How many fires you let die in your heart
Combien de feux as-tu laisser mourir en ton coeur
How many storms must you face
Combien de tempête dois-tu affronter
Left out to fight for yourself in the cold
Laisse sortir pour combattre pour toi-même dans le froid
No faith. No faith
Pas de foi, pas de foi
So nothing to lean on this time
Alors rien sur lequel se reposer cette fois
Nothing is left to decide
Rien ne reste pour décider
All that you’ve known you deny
Tout ce que tu as connu tu le renies
Zero.
Nothing for you’s ever good enough
Rien pour toi n'est jamais assez bien
Zero
Nothing makes you whole
Rien ne t'accomplit
(x2)
Go now surrender
Allez maintenant cède
You can’t take no more
Tu ne peux endurer davantage
And just cry out
Et crie simplement
Surrender your faith is no more
Cède ta foi n'est plus
What in the hell have you done
Qu'as-tu fait en enfer
Cast aside all that you love
Mis de côté tout ce que tu aimais
Sorrows you never out run
Des peines jamais tu ne manqueras
Just look what you have become
Regarde simplement ce que tu es devenu
Zero.
Nothing for you’s ever good enough
Rien pour toi n'est jamais assez bien
Zero
Nothing makes you whole
Rien ne t'accomplit
(x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment