Young love, close the chapter, there's no ever after
Amour naissant, tourne la page, il n'y a pas de fin heureuse
Fell fast, ended faster, yeah
Vite commencé, fini encore plus vite, yeah
Late night conversations, led to complications
Conversations tardives qui mènent à des complications
Now my heart is in my hands
Maintenant mon cœur est dans mes mains
Cause you walked out and left me stranded
Parce que tu es partie et m'as laissé comme une épave
Nothing left but picture frames
Tout ce qu'il reste sont des photos
And I just keep on asking myself
Et je me demande sans cesse
How'd we drift so far away from where we left off yesterday?
Comment avons-nous dérivé si loin d'où nous nous sommes quittés hier ?
I'm lonely like a castaway
Je me sens seul au monde
Heartbreak that I can't escape, a sinking ship I'll never save
Un cœur brisé que je ne peux éviter, un navire sombrant que je ne sauverai jamais
I'm lonely like a castaway
Je me sens seul au monde
All your screaming whispers, slip right through my fingers
Tous tes murmures cinglants, glissent entre mes doigts
But these memories linger on
Mais les souvenirs persistent
Eyes closed, all I see is good times disappearing
Les yeux fermés, tout ce que je vois sont les bons moment disparaître
And I'm trying to hold on
Et j'essaie de m'accrocher
Cause you walked out and left me stranded
Parce que tu es partie et m'as laissé comme une épave
Nothing left but picture frames
Tout ce qu'il reste sont des photos
And I just keep on asking myself
Et je me demande sans cesse
How'd we drift so far away from where we left off yesterday?
Comment avons-nous dérivé si loin d'où nous nous sommes quittés hier ?
I'm lonely like a castaway
Je me sens seul au monde
Heartbreak that I can't escape, a sinking ship I'll never save
Un cœur brisé que je ne peux éviter, un navire sombrant que je ne sauverai jamais
I'm lonely like a castaway
Je me sens seul au monde
Castaway, castaway
Naufragé, naufragé
How'd we drift so far away from where we left off yesterday?
Comment avons-nous dérivé si loin d'où nous nous sommes quittés hier ?
I'm lonely like a castaway
Je me sens seul au monde
How'd we drift so far away from where we left off yesterday?
Comment avons-nous dérivé si loin d'où nous nous sommes quittés hier ?
I'm lonely like a castaway
Je me sens seul au monde
Heartbreak that I can't escape, a sinking ship I'll never save
Un cœur brisé que je ne peux éviter, un navire sombrant que je ne sauverai jamais
I'm lonely like a castaway
Je me sens seul au monde
Castaway, castaway
Naufragé, naufragé
Castaway, castaway
Naufragé, naufragé
Vos commentaires